Vietnamca içindeki hạnh phúc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki hạnh phúc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte hạnh phúc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki hạnh phúc kelimesi saadet, mutluluk, şanslı, mutlu, mutluluk anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
hạnh phúc kelimesinin anlamı
saadetadjective Ai bảo tiền không mang lại hạnh phúc Chắc hẳn chưa sống như thế này. Para saadet getirmez lafını uyduran kişi böyle ortamları görmemiş olsa gerek. |
mutluluknoun Chúc hai bạn hạnh phúc trọn đời. İkinize de ömür boyu mutluluklar diliyorum. |
şanslıadjective Tôi hạnh phúc được làm việc với họ Onlarla çalışabilmiş olmaktan dolayı kendimi çok şanslı görüyorum. |
mutluadjective Cô ta nghèo, nhưng cô ấy rất hạnh phúc. O fakir ama mutlu. |
mutluluknoun (một trạng thái cảm xúc vui sướng của con người khi được thỏa mãn một nhu cầu nào đó mang tính trừu tượng) Chúc hai bạn hạnh phúc trọn đời. İkinize de ömür boyu mutluluklar diliyorum. |
Daha fazla örneğe bakın
Tôi không tin vô tri là hạnh phúc. Bilmemenin mutluluk olduğuna inanmıyorum. |
Trái lại, Ngài bày tỏ sự quan tâm chân thành đến hạnh phúc của mọi dân tộc. Tersine O, tüm insanlığın iyiliğiyle yürekten ilgilenir. |
Thế mà họ đương đầu được với sự nghèo khổ của họ và vẫn tìm được hạnh phúc. Fakat onlar, yoksulluklarına rağmen, yine de mutludurlar. |
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35. Cömert olmak ve başkalarını mutlu etmek için çaba harcamak (Elçiler 20:35). |
Làm sao cách nói năng đàng hoàng giúp hôn nhân được hạnh phúc? Uygun bir konuşma tarzı evlilikte mutluluğu korumaya nasıl yardım edecek? |
Hãy sống hạnh phúc. Mutlu ol. |
16 Những điều Chúa Giê-su dạy —Về cách tìm hạnh phúc 16 İsa’dan Neler Öğreniyoruz? Mutlu Olmanın Yolu |
Chúng ta vẫn còn hạnh phúc, Elsa. Biz hala mutlu olabiliriz, Elsa. |
Đức Chúa Trời muốn con người hạnh phúc ngay bây giờ và mãi mãi Tanrı insanların hem şimdi hem de sonsuza dek mutlu olmasını istiyor |
Khải huyền 19:9 viết: “Hạnh phúc cho người được mời dự tiệc cưới của Chiên Con”. Vahiy 19:9’da şöyle okuyoruz: “Kuzunun düğününde akşam yemeğine davet edilenlere ne mutlu!” |
Và họ sống hạnh phúc cùng nhau mãi mãi về sau. Muratlarına erip mutlu yaşadılar. |
Bí quyết giúp gia đình hạnh phúc: Dạy con tiêu chuẩn đạo đức Tháp Canh, 1/2/2011 Aile Mutluluğunun Sırları: Çocuklarınıza Ahlaksal Değerler Aşılayın Gözcü Kulesi, 1/2/2011 |
Chương Trình Học Sách Bí Quyết Giúp Gia Đình Hạnh Phúc. Aile Mutluluğunun Sırrı kitabı için cemaatin inceleme programı: |
Tự mình gầy dựng một cuộc sống hạnh phúc. Burda kendinize güzel bir hayat kurmuşsunuz. |
Tuy nhiên, hạnh phúc đó đã tan biến khi họ cãi lời Đức Chúa Trời. Ancak, Tanrı’ya itaatsiz oldukları anda bu mutluluk sona erdi. |
15 phút: Điều gì mang lại hạnh phúc thật? 15 dk: Gerçek Mutluluğun Anahtarı Nedir? |
Đó là ấn tượng của tôi về ngày hạnh phúc nhất của anh ta. İşte Foreman'ın hayatının en mutlu günü. |
Điều thiết yếu để có hạnh phúc thật là gì? Gerçek mutluluğun temelinde ne yatar? |
Tại sao những người yêu mến Lời Đức Chúa Trời được hạnh phúc? Tanrı’nın Sözünü sevenler neden mutludurlar? |
Đức Chúa Trời vẫn mong muốn người chết được sống lại, khỏe mạnh và hạnh phúc. Tanrı ölen kişilerin sağlıklı ve mutlu şekilde hayata döndüklerini görmeyi özlemle bekliyor. |
Quên đi hạnh phúc lứa đôi. Mutluluğu boş ver. |
Tôi đã rất hạnh phúc khi thực hiện nó, Chern cũng vậy. Chern de ben de yaptığımız şeyden çok mutluyduk. |
Nếu mỗi tuần bả không chọc tức tôi được một lần, bả sẽ không hạnh phúc. Haftada bir beni ifrit etmese rahat edemez zaten. |
Tôi cũng rất hạnh phúc. Ben de çok mutluydum. |
Đây là niềm hạnh phúc được tôn trọng nhất từ xưa đến nay. Bunlar en kıymetli mutluluklardır, geleneksel anlamda. |
Vietnamca öğrenelim
Artık hạnh phúc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.