Vietnamca içindeki hưởng thụ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki hưởng thụ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte hưởng thụ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki hưởng thụ kelimesi hoşlanmak, sahip olmak, etmek, sahip, elde etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
hưởng thụ kelimesinin anlamı
hoşlanmak(enjoy) |
sahip olmak(have) |
etmek(have) |
sahip(have) |
elde etmek(have) |
Daha fazla örneğe bakın
Tôi đã hưởng thụ nhiều rồi Çoğunu ben yaptım. |
Tôi không thể không so sánh mình với các bạn, họ khỏe mạnh và hưởng thụ đời sống. Kendimi sürekli arkadaşlarımla karşılaştırıyordum; onlar öylesine sağlıklı ve hayat doluydu ki. |
Làm việc trước, hưởng thụ sau. Şimdi iş, kıç tokatlama sonra. |
Đời ngắn lắm nên cần hưởng thụ nhỉ? Hayatın tek gecelik ilişkiden ibaret değil mi? |
Hãy hưởng thụ đi. Sadece onun tadını çıkar. |
Họ cho biết: “Chúng tôi không muốn ngồi hưởng thụ trong lúc này. “Şimdi yan gelip yatarak rahat bir yaşam sürmek istemiyoruz” diyorlar. |
Chúng ta phải kiềm chế thu nhập và văn hóa hưởng thụ của những người giàu. Gelirleri, tepedeki bonus kültürü gelirlerini sınırlamamız gerekiyor. |
Hãy hưởng thụ kỳ nghỉ cho thỏa thích. İyi tatiller. |
Tính ghen tị hủy hoại khả năng hưởng thụ những điều tốt lành trong đời Kıskançlık kişiyi zehirleyerek hayattaki güzel şeylerden zevk almasına engel olur |
Vậy ngươi muốn hưởng thụ sự đau đớn? Umarım acı duymaktan zevk alıyorsundur. |
Hưởng thụ chế độ ăn kiêng của mình đi nhé. Sana iyi diyetler. |
Xuống đây, hưởng thụ đi! Gelsenize, su çok güzel! |
“Hãy ăn, uống và hưởng thụ. “Ye, iç, keyfine bak. |
Quý tộc ở vùng đất của ta không hưởng thụ lối sống như quý tộc xứ Dorne. Bu ülkedeki asilzadeler Dorne'daki emsallerimizle aynı yaşam tarzını benimseyemiyor. |
"Hãy hưởng thụ giấc ngủ lịm mật sương." "Derin uykunun tadını çıkar." |
Ít ra thì đây cũng là cách hay để hưởng thụ nốt đêm cuối đời, phải không? En azından hayattaki son gecemi geçirmek için iyi bir yol, değil mi? |
Cống hiến hết mình, hưởng thụ tối đa, nhỉ? Çok sıkı çalışıyorlar, demek! |
Anh không phải là người duy nhất hưởng thụ một vụ giết người hay ho. İyi bir cinayetten tek hoşlanan sen değilsin. |
Ăn, uống đụ, và hưởng thụ Yeriz, içeriz sevişiriz, yaşarız. |
Hãy hưởng thụ đời mình chừng nào còn được. İmkânın varken hayatın tadını çıkar. |
Một cuộc sống hưởng thụ và tội ác? İşsiz ve günahkâr bir şekilde yaşayacağız herhalde? |
◆ Tôi có ganh tị cái gọi là đời sống thoải mái mà người khác hưởng thụ không? ◆ Başkalarının sözde iyi yaşamına imreniyor muyum? |
17 Nhưng Chúa Giê-su không đắm chìm trong lối sống hưởng thụ. 17 Bununla birlikte İsa kendini hayatın zevklerine kaptırmadı. |
Hưởng thụ một ngày đẹp trời đi. İyi günler dilerim. |
Vietnamca öğrenelim
Artık hưởng thụ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.