Vietnamca içindeki khách quan ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki khách quan kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte khách quan'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki khách quan kelimesi tarafsız, nesnel, objektif, hedef, amaç anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

khách quan kelimesinin anlamı

tarafsız

(unprejudiced)

nesnel

(objective)

objektif

(objective)

hedef

(objective)

amaç

(objective)

Daha fazla örneğe bakın

(Cười lớn) Cái này là khách quan.
Bunun adı nesneleştirmedir.
Nhưng hãy khách quan hơn 1 chút.
Fakat dürüst olun.
Tôi muốn anh đảm bảo tính khách quan.
Objektifliğinizi korumanız gerekiyordu.
Anh là một vị khách quan trọng.
Önemli bir konuğumuzsun.
Có một cái nhìn khách quan trong cuộc sống là điều tốt, ở nhiều phương diện.
Hayatta tarafsız olmak pek çok açıdan iyi olurdu.
Tại sao điều này lại không làm xói mòn mặt khách quan về đạo đức chứ?
Şimdi, bu neden objektif ahlak kavramını zayıflatsın ki?
Vậy, Ma-thê và Ma-ri có nhiều việc phải làm để tiếp đãi vị khách quan trọng.
Marta ile Meryem’in, misafirleri için yapacakları çok iş vardı.
Hãy nhớ, lúc này, nên nhìn sự việc 1 cách khách quan
Bunun gibi zamanlarda bardağı yarı dolu olarak görmelisiniz.
Ông phải nghĩ thật khách quan
Tarafsız düşün.
Khách quan, làm ơn tỉnh lại đi.
Efendim, uyanın!
Trong toán, chúng ta biết những dữ kiện khách quan.
Matematikte tarafsız olguları bilebiliriz.
Ông ấy muốn những sự thật khách quan.
Tarafsız gerçeklikler istiyor.
Tôi chẳng có lý do khách quan nào để nghĩ là mình đúng.
Haklılığımı kanıtlayacak geçerli bir nedenim yoktu.
Sự khác nhau đó chứng tỏ lời tường thuật trong Kinh-thánh là khách quan.
Bu farklılıklar, Mukaddes Kitap kayıtlarının birbirinden bağımsız olduğunu kanıtlar.
Lo cho tính khách quan của anh đi.
Kendininki için endişelen.
Ông chỉ nói lên ý kiến khách quan về đời sống trong thế giới này.
O sadece insan hayatı hakkında gerçekçi bir değerlendirme yaptı.
Tôi luôn có thể giữ tính khách quan, giữ trong tầm tay.
Hep nesnel, bir adım uzakta durmaya çalıştım ama şimdi,
Không có sự thật nào là hoàn toàn khách quan cả.
Saf gerçek olan hiçbir argüman yok.
10 sự việc còn lại là do khách quan, con không thể làm khác được.
10 tanesi ise tabiat tarafından gelir, sen hiç bir şey yapamazsın.
Con sẽ cố gắng khách quan.
Tarafsız olmayı deneyeceğim.
có nhiều lý do khách quan.
Landon, bir sürü neden var...
Chúng tôi cần một người khách quan.
Yeni görüşler lazım.
Chúng không phải là một sự vật khách quan.
Nesnel gerçeklik değillerdir.
Cô phải điều tra về các nạn nhân, một cách khách quan.
Sen de kurbanlara objektif olarak bakacaksın.
Ồ, theo một cách khách quan, các hình origami bây giờ xấu hơn, khó làm hơn.
Tarafsız olarak bakarsak, origami şimdi daha çirkindi, daha zordu.

Vietnamca öğrenelim

Artık khách quan'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.