Vietnamca içindeki không mong đợi ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki không mong đợi kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte không mong đợi'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki không mong đợi kelimesi umulmadık, imprevisto, beklenmedik, beklenilmedik. unexpectedly beklenilmeden, ani olarak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
không mong đợi kelimesinin anlamı
umulmadık(unexpected) |
imprevisto(unexpected) |
beklenmedik(unexpected) |
beklenilmedik. unexpectedly beklenilmeden(unexpected) |
ani olarak(unexpected) |
Daha fazla örneğe bakın
Bạn thực sự không mong đợi tôi cung cấp cho bạn đế chế của tôi, phải không? Beni gerçekten beklemiyorduk benim imparatorluğun vermek, değil mi? |
Hoặc đến từ những yếu tố bên ngoài và các sự việc không mong đợi. Ya da dış etkenler ve beklenmedik olaylar bu sorunlara yol açabilir. |
Qua năm tháng, chúng tôi học được tính phải lẽ và không mong đợi quá nhiều. Zaman içinde makul olmayı ve mümkün olandan fazlasını beklememeyi öğrendik. |
Câu trả lời không mong đợi từ máy phục vụ tới lệnh % #. % % # komutuna bilinmeyen sunucu cevabı. % |
5 Cá nhân chúng ta không mong đợi mình sẽ nhận được sự khôn ngoan một cách kỳ diệu. 5 Bizler bugün Süleyman gibi mucizevi yollarla hikmet kazanmayı beklemiyoruz. |
Chúng ta không mong đợi điều gì khi “sự gớm-ghiếc” tấn công? “Mekruh şey” saldırıya geçtiğinde hangi sonucu beklememiz gerekmez? |
Không mong đợi và đầy ngạc nhiên. Ve onlar beklemedikti ve şaşırtıcıydı. |
Thế nên, họ không mong đợi người khác làm những điều mà chính họ phải làm. Dolayısıyla kendi yapmaları gereken şeyleri başkalarından beklemezler. |
Tôi không mong đợi được gì cả. Bundan bir yarar beklemiyordum. |
Tín đồ đạo Đấng Ki-tô ngày nay không mong đợi được giải cứu bằng phép lạ. Bugün İsa’nın takipçileri olarak mucizevi kurtuluşlar beklemiyoruz. |
nhưng tôi đã không mong đợi sẽ có được nhiều niềm vui như thế. Beyaz insanların nereye, niye ve nasıl kaçtığını öğrenmek için iki yıllık, 44.000 kilometrelik bir geziye giriştim; ancak gezimde bu kadar eğlenmeyi beklemiyordum. |
Hoàn toàn không mong đợi. Hiç beklenmedik. |
Cái tôi không mong đợi là nó đi lên theo một tốc độ ngày càng tăng. Beklemediğim şey ise, giderek artan bir hızla yukarı gitmesidir. |
Tôi không mong đợi cô... Aslında senden... |
Lỗi SFTP không mong đợi: % Beklenmeyen SFTP hatası: % |
Tôi muốn cứu Geordi, nhưng tôi cảm nhận một điều gì đó mà tôi không mong đợi. Geordi'yi kurtarmak istedim ancak hiç beklenmedik bir duygu yaşadım. |
Tôi không mong đợi thêm Leslie và Scott khác vào trong tiệm này. Dükkana başka bir Leslie ve Scott gelmesini beklemiyorum. |
Các tín đồ được xức dầu không mong đợi điều gì, và tại sao? Meshedilmişlerin nasıl bir beklentisi yoktur, neden? |
Hắn không mong đợi chúng ta. Bizi beklemiyordu. |
Nó còn gây ra tác dụng không mong đợi là giết luôn cả người bị lây nhiễm. Aynı zamanda, yan etkisi yüzünden bulaştığı insanı öldürüyor. |
(Khán giả cười) Tôi không mong đợi sẽ học được nhiều điều về bản thân như vậy. (Gülüşmeler) Kendim hakkında bu kadar çok şey öğrenmeyi beklemiyordum. |
Em không mong đợi mình sẽ ở trong ảnh. Fotoğrafta olmayı beklemiyordum. |
Tôi đã không mong đợi gặp được ngài cho đến tận tuần sau. Sizi bu hafta beklemiyordum. |
Tôi không mong đợi cô tha thứ cho tôi. Aslında senden beni affetmeni beklemiyordum. |
Vietnamca öğrenelim
Artık không mong đợi'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.