Vietnamca içindeki lễ khánh thành ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki lễ khánh thành kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lễ khánh thành'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki lễ khánh thành kelimesi açılış töreni, açılış, açış, başlangıç, açılış, açılış töreni anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
lễ khánh thành kelimesinin anlamı
açılış töreni(inaugural) |
açılış(opening) |
açış(opening) |
başlangıç(opening) |
açılış, açılış töreni(inauguration) |
Daha fazla örneğe bakın
Tôi xin lỗi vì đã không chúc mừng cô vào dịp lễ khánh thành công ty riêng nhé. Kendi şirketin için çalışmaya başlamanı tebrik edemediğim için özür dilerim. |
Ngài đến Giê-ru-sa-lem dự Lễ Khánh Thành. Takdis Bayramı için Yeruşalim’e gelmişti. |
Lễ khánh thành Açılış Programı |
Có đến 163 người, kể cả phu nhân thủ tướng Tuvalu, đã tham dự buổi lễ khánh thành. Başbakanın karısı da dahil 163 kişi binaların açılış törenine katıldı. |
Có 204 người đến dự lễ khánh thành. Salonun Tanrı’ya vakfına 204 kişilik bir kalabalık geldi. |
Thông dịch cho anh Lloyd Barry tại buổi lễ khánh thành chi nhánh Pháp, năm 1997 Fransa bürosunun hizmete açılışında Lloyd Barry biraderin konuşmasını tercüme ederken, 1997 |
Lễ khánh thành thành phố Golden ~ ALTIN ŞEHİR TAMAMLAMA TÖRENİ ~ |
Lễ khánh thành vui mừng Sevinçli Bir Açılış Töreni |
(b) Dân chúng đã được các ân phước nào qua buổi lễ khánh thành? (b) Mabedin vakfedilme töreni sonucunda insanlar hangi nimetleri elde etti? |
Bố biết lễ khánh thành thị trấn vào ngày mai chứ? Şehrin yarınki tekrar büyük açılışı nasıl olacak biliyor musun? |
8 Sau đó Nê-bu-cát-nết-sa chuẩn bị một lễ khánh thành. 8 Nebukadnetsar bu amaçla bir açılış töreni düzenledi. |
Lễ khánh thành văn phòng chi nhánh mới ở Sierra Leone Sierra Leone’deki yeni büro binalarının adanışı |
“Lễ Khánh-thành đền thờ” được nhắc đến nơi sách Giăng 10:22 là lễ gì? Yuhanna 10:22’de geçen “Adama Bayramı” nedir? |
Vào lễ khánh thành đền thờ ở Giê-ru-sa-lem, Sa-lô-môn đã cầu nguyện rất dài. Yeruşalim’deki mabedin Tanrı’ya vakfedilmesi sırasında Süleyman çok uzun bir dua etti. |
Các anh chị từ nhiều nước đến Ukraine vào tháng 5 năm 2001 để tham dự lễ khánh thành chi nhánh mới. Mayıs 2001’de yeni Beytel binalarımızın açılışı için farklı ülkelerden çok sayıda kardeş Ukrayna’ya geldi. |
Không biết anh còn nhớ không nhưng chúng ta đã từng gặp nhau ở buổi lễ khánh thành tòa nhà đó. Umarım hatırlıyorsundur, Geçen gün açılışta tanışmış, sohbet etmiştik |
8. (a) Những ai được triệu đến dự lễ khánh thành pho tượng, và tất cả những người hiện diện phải làm gì? 8. (a) Heykelin açılışına kimler çağrıldı ve orada bulunan herkesten ne yapması istendi? |
17, 18. (a) Sa-lô-môn đã dâng của-lễ to lớn nào trong lễ khánh thành đền thờ tại Giê-ru-sa-lem? 17, 18. (a) Yeruşalim’deki mabedin Yehova’ya vakfedilişinde Süleyman’ın sunduğu kurban ne büyüklükteydi? |
Vào dịp lễ khánh thành đền thờ, Sa-lô-môn cầu xin gì, và Đức Giê-hô-va trả lời thế nào? Mabedin hizmete açılması sırasında Süleyman hangi ricada bulundu ve Yehova buna nasıl karşılık verdi? |
Buổi lễ khánh thành xưởng in và ba tòa nhà cư xá đã được tổ chức tại Wallkill vào ngày Thứ Hai, 16-5-2005. Üç yeni konut binası ile yeni matbaanın açılış programı, 16 Mayıs 2005 Pazartesi günü Wallkill’de gerçekleşti. |
Tòa nhà được thiết kế bởi kiến trúc sư Hans Auer và lễ khánh thành đã diễn ra vào ngày 1 tháng 4 năm 1902. Bina mimar Hans Auer tarafından tasarlanmış 1 nisan 1902 yılında tamamlanmıştır. |
Sa-lô-môn đang cầu nguyện tại buổi lễ khánh thành đền thờ ở Giê-ru-sa-lem vào năm 1026 trước công nguyên. Süleyman MÖ 1026’da Yeruşalim’deki mabedin hizmete açılışı sırasında yaklaşık on dakika süren bir dua etti. |
Từ đó, người Do Thái tổ chức “lễ Khánh-thành đền thờ” (tiếng Do Thái cổ là chanuk·kahʹ) vào tháng 12 hằng năm. Yahudiler, o zamandan beri her yıl aralık ayında ‘Adama Bayramını’ (İbranice hanukka) kutlarlar. |
13, 14. (a) Bạn nhận được sự khích lệ nào qua lời cầu nguyện của Sa-lô-môn tại buổi lễ khánh thành đền thờ? 13, 14. (a) Süleyman’ın mabedin açılışında yaptığı dua sizi nasıl yüreklendiriyor? |
Trong lễ khánh thành đền thờ, những người thổi kèn và người ca hát “đồng-thinh hòa nhau như một người” (2 Sử-ký 5:12, 13). Mabedin açılışında “hep bir ağızdan”, yani aynı tonda ilahi söyleniyor ve borazan çalınıyordu (2. Tarihler 5:12, 13). |
Vietnamca öğrenelim
Artık lễ khánh thành'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.