Vietnamca içindeki lời từ chối ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki lời từ chối kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lời từ chối'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki lời từ chối kelimesi yok, reddetmek, Hayır, ııh, değil anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
lời từ chối kelimesinin anlamı
yok(no) |
reddetmek(negative) |
Hayır(no) |
ııh(no) |
değil(no) |
Daha fazla örneğe bakın
Vậy thì tôi không chấp nhận lời từ chối. O zaman hayır cevabını kabul etmiyorum. |
Không chấp nhận lời từ chối đâu nhé. " Hayır " ı cevap olarak kabul etme. |
lời từ chối của anh làm mọi thứ rõ ràng, anh luôn nghĩ anh hơn tôi. Geri çevirmen bir şeyi açıklığa kavuşturdu her zaman benden iyi olduğunu düşündün. |
Ông hiểu là tôi có thể sử dụng lời từ chối của ông để đưa lên báo. Reddinizi yayımlayabileceğimi biliyorsunuz. |
Marty, một lời từ chối không phải là hết cho thế giới này mà. Marty, bir kez reddedilmek dünyanın sonu değil ki. |
Đó là lời từ chối. Bu bir hayırdı. |
Tôi không chấp nhận lời từ chối đâu. Hayırı cevap olarak kabul etmiyorum. |
Mình không biết mình có thể nhận lời từ chối đó không. Bu şekilde reddedilmeyi kabullenemem. |
Tôi tin rằng lời từ chối của cô chỉ đơn thuần là một sự khó xử Beni reddetmenizi zarafet olarak algılıyorum. |
Lời từ chối rõ ràng kèm theo lý lẽ trong Kinh Thánh sẽ nói lên lập trường của bạn. Kutsal Yazılardan nedenler göstererek bunu açıkça reddetmeniz tavrınızı ortaya koyacak. |
Ông ta làm tôi nhớ tới lời từ chối gửi lính của Liên Hợp Quốc khi Lumumba yêu cầu tôi. Lumumba'nin talebine ragmen BM'nin asker göndermeyi reddettigini hatirlatti. |
Cho xem một màn trình diễn về cách phản ứng thiếu tế nhị của người công bố trước lời từ chối. İki gösteri yapılsın: İlk gösteride müjdeci sık karşılaşılan bir itiraza düşüncesizce cevap versin. |
Rồi cho xem màn trình diễn khác về cách người công bố phản ứng tế nhị trước cùng lời từ chối đó. Diğer gösteride müjdeci aynı itiraza düşünceli sözlerle karşılık versin. |
Rồi cho xem màn trình diễn khác về cách người công bố phản ứng tế nhị trước cùng lời từ chối đó. İkinci gösteride müjdeci aynı itiraza düşünceli şekilde karşılık versin. |
Tuy nhiên, sự kiện bà phải cố nài cho thấy rằng Phao-lô và những người bạn đồng hành đã ngỏ lời từ chối. Bununla birlikte ısrar etmek zorunda kalması, Pavlus ile arkadaşlarının teklifini hemen kabul etmediklerini gösteriyor. |
5 Đáng buồn là lời từ chối của Na-bốt dẫn đến một loạt hành vi tàn ác của vua A-háp và vợ ông ta. 5 Ne yazık ki, Nabot’un cevabı üzerine Kral Ahab ve karısı çok kötü şeyler yaptı. |
Cho xem một màn trình diễn thực tế về cách phản ứng thiếu tế nhị của người công bố trước lời từ chối của chủ nhà. Müjdecinin sık karşılaşılan bir itiraza düşüncesizce cevap verdiği gerçekçi bir gösteri yapılsın. |
Nhưng hàng ngày sau khi tôi nói lời từ chối người phụ nữ lại nói với tôi, "Cháu tự nhìn vào mình đi, cháu đã lớn rồi. Fakat her günkü reddeşimden sonra, kadın bana, "Kendine bir bak, büyüdün artık. |
Nếu anh ta phớt lờ lời từ chối của bạn, hãy cho biết bạn sẽ xem bất kỳ hành động xâm phạm nào khác là sự cưỡng hiếp. Eğer bu reddine aldırmazsa buna benzer bir sonraki hareketini tecavüz olarak algılayacağını söyle. |
Mặc dù không thể hiểu thêm về John Derbyshire vì lời từ chối của hiệu trường, tôi đã có dịp ăn tối với Charles Murray trước buổi thuyết giảng của ông. Başkanın daveti iptalinin ardından John Derbyshire ile konuşma şansım olmasa da, konuşması öncesinde Charles Murray ile yemek yeme fırsatım oldu. |
Chỉ là tới để xác nhận thôi, tôi vừa nhận được lời từ chối của Rostova, và những tin đồn đã bay tới tai tôi về vụ tằng tịu với anh rể anh. Teyit etmek için soruyorum, Kontes Rostova beni reddetti ve duyduğum dedikodulara göre bacanağınla gizli gizli görüşüyorlarmış. |
Ngoài ra, việc thực tập cách trình bày tin mừng và dùng Kinh Thánh để trả lời một lời từ chối hoặc một thắc mắc cũng có thể giúp chúng ta trau dồi kỹ năng của mình. Kutsal Kitabı kullanarak bir itiraza veya soruya nasıl cevap verebileceğimizin ya da tarlada nasıl bir sunuş yapabileceğimizin provasını yapmak da becerimizi artırır. |
Bạn có thấy khó chịu trước lời khuyên hoặc ngay cả từ chối lời khuyên không? Öğüde içerliyor, hatta bunu ret mi ediyorsun? |
Sao tôi có thể từ chối lời mời từ bạn cũ chứ. Eski bir dosttan gelen daveti geri çeviremezdim. |
Ai lại có thể từ chối lời yêu cầu từ một đôi môi đẹp như vậy? Böylesi kusursuz dudaklardan çıkan bir ricayı kim reddedebilir ki? |
Vietnamca öğrenelim
Artık lời từ chối'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.