Vietnamca içindeki lòng biết ơn ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki lòng biết ơn kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lòng biết ơn'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki lòng biết ơn kelimesi şükür, minnettarlık, şükran, Minnet, minnet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
lòng biết ơn kelimesinin anlamı
şükür(thankfulness) |
minnettarlık(thankfulness) |
şükran(thankfulness) |
Minnet(gratitude) |
minnet(thankfulness) |
Daha fazla örneğe bakın
Suy ngẫm với lòng biết ơn Takdirle Derin Düşünün |
Hãy dạy con tỏ lòng biết ơn (Xem đoạn 15)* Çocuğunuza takdirini göstermeyi öğretin (15. paragrafa bakın)* |
thấy chưa, đó mới là cách thể hiện lòng biết ơn. İşte minnet duygusu böyle gösterilir. |
Thế thì tại sao nên bày tỏ lòng biết ơn dù người khác không làm thế? O halde başkaları takdir göstermezken biz niye bunu yapmalıyız? |
“Hãy bày tỏ lòng biết ơn” “Minnettarlığınızı Gösterin” |
8 Làm sao chúng ta có thể biểu lộ lòng biết ơn? 8 Takdirimizi Nasıl Gösterebiliriz? |
Cậu biết tôi là một người thể hiện lòng biết ơn khi được nhận ơn huệ. Gerektiğinde minnettarlığımı esirgemeyecek bir adam olduğumu biliyorsun. |
Việc thể hiện lòng biết ơn về sự tử tế của người khác luôn là điều tốt. Kardeşimizin bize yaptığı iyiliğe karşı minnettarlığımızı göstermek önemlidir. |
Lòng biết ơn có thể đong đếm kìa. Sayabileceğim minnettarlık. |
Thật vui khi nhìn thấy nụ cười đầy lòng biết ơn của họ!” Takdirkâr kardeşlerin yüzlerindeki gülümsemeyi görmek bize büyük sevinç veriyor.” |
Một chút lòng biết ơn sẽ là 1 khởi đầu đấy. Küçük bir minnettarlık iyi bir başlangıç olurdu. |
Rồi lòng biết ơn sẽ thúc đẩy họ thể hiện sự nhân từ với người khác. Onlar da büyük bir minnettarlıkla başkalarına iyilikseverlik göstermek isteyecekler. |
Thảo nào họ biểu lộ lòng biết ơn! Bu durumda, onların şükranlarını ifade etmelerine hiç şaşmamalı! |
Hành động này phải được thúc đẩy bởi lòng biết ơn chân thật. Böyle bir davranış içten gösterilen bir takdir tarafından desteklenmelidir. |
4 Đức Giê-hô-va nêu gương cho chúng ta về việc tỏ lòng biết ơn. 4 Yehova, takdir göstermek konusunda bize örnektir. |
Nhiều người bày tỏ lòng biết ơn sâu xa về sự hiểu biết này”. Birçok insan bunları öğrenince çok minnettar olduğunu söylüyor.” |
Bạn lại còn có thể giúp những người chống đối bạn phát triển lòng biết ơn đó. Belki size karşı koyanların bile aynı takdiri kazanmalarına yardım edebilirsiniz. |
Và chúng ta có thể tỏ lòng biết ơn họ như thế nào? Aynı zamanda biz onları takdir ettiğimizi nasıl gösterebiliriz? |
(b) Khi nói lên lòng biết ơn trong lời cầu nguyện, bạn sẽ nhận được lợi ích gì? (b) Dualarınızda minnettarlığınızı dile getirmekten nasıl yarar göreceksiniz? |
Khi Ngài ban cho họ hòa bình, dân này cũng không bày tỏ lòng biết ơn. Yehova onları barışla bereketlediğinde, bunu takdir etmediler. |
Cả gia đình đều nhận được lợi ích khi mỗi thành viên tỏ lòng biết ơn. Ailedeki her birey takdirini dile getirirse, bundan tüm aile yarar görür. |
Đi dự các buổi họp nuôi lòng biết ơn đối với Đấng Tạo Hóa của chúng ta. İbadetlerde hazır bulunmak Yaratıcımıza duyduğumuz takdiri besleyip geliştirir. |
(b) Bằng cách nào cha mẹ có thể dạy con tỏ lòng biết ơn? (b) Anne babalar çocuklarına takdirkâr olmayı nasıl öğretebilir? |
Vì lẽ ấy, mỗi người chúng ta phải tỏ lòng biết ơn và nói như Vua Đa-vít: Tüm bunlar için her birimiz O’na şükretmeliyiz, tıpkı şunları söyleyen Kral Davud’un yaptığı gibi: |
17, 18. (a) Làm thế nào chúng ta có thể tỏ lòng biết ơn bằng “tài-vật”? 17, 18. (a) Minnettarlığımızı ‘malımızla’ nasıl gösterebiliriz? |
Vietnamca öğrenelim
Artık lòng biết ơn'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.