Vietnamca içindeki lương tâm ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki lương tâm kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lương tâm'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki lương tâm kelimesi vicdan, vicdan anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

lương tâm kelimesinin anlamı

vicdan

Hoặc là lương tâm cắn rứt, hoặc là chuyện cá nhân gì đây.
Ya vicdan azabından ya da kişisel bir sebepten söylenirler.

vicdan

Lương tâm cắn rứt có thể khiến mình bị bệnh trầm cảm hoặc cảm thấy thất bại sâu xa.
Sıkıntılı bir vicdan, depresyona ya da derin bir başarısızlık duygusuna bile yol açabilir.

Daha fazla örneğe bakın

Tôi không thể nói dối lương tâm được nửa.
Vicdanimi daha fazla hice saymayacagim.
Ông làm tổn thương đức hạnh và khiến lương tâm của cô bị cắn rứt.
Onu temiz, ahlaklı bir addan ve iyi bir vicdandan yoksun bırakır.
Nhiều người coi đó là quyền của lương tâm, tôi là một trong số đó.
Kimileri bunu ahlâkî hak görüyor ki ben de kendimi bu gruba dâhil ediyorum.
Để giữ một lương tâm tốt, chúng ta phải vâng theo những điều cấm thuộc loại nào?
İyi bir vicdanı korumak üzere ne tür yasaklara itaat etmeliyiz?
Để có được một lương tâm tốt, người muốn làm báp-têm phải đã làm gì rồi?
İyi bir vicdana sahip olmak için bir vaftiz adayı ne yapmalı?
Tội lỗi đã buộc anh hy sinh con tim mình cho lương tâm anh.
Suçluluk duyguların kalbini vicdanına feda etmeye zorlamış seni.
Tuy nhiên, sau đó kẻ phạm tội bị lương tâm cắn rứt nên thú tội.
Fakat sonra suçlu vicdan azabı çekip günahını itiraf eder.
Làm thế nào để giữ một lương tâm tốt?
Nasıl Rahat Bir Vicdana Sahip Olabilirsiniz?
Lương tâm em sẽ bị cắn rứt nếu không nói với thầy”.
Eğer öğretmenime söylemeseydim vicdanım beni rahatsız ederdi.”
Gordinski phải coi nó là cắn rứt lương tâm, kẻ giết người thăm lại nạn nhân.
Gordinski bunu suçluluk duygusu olarak görüyor olmalı. Katil kurbanını ziyaret ediyor.
Đa-vít bị cắn rứt lương tâm. . .
Davud vicdan azabı çekti. . . .
Lương tâm của Đa-vít cắn rứt, khiến ông ăn năn.
Davud’un vicdanı onu tövbe etmeye yöneltti.
‘TÔI bị lương tâm cắn rứt!’
VİCDANIM beni rahatsız ediyor!’
11. a) Lương tâm của một người nào đó có thể trở nên chai lì ra sao?
11. (a) Bir kimsenin vicdanı hangi yönden katılaşabilir?
b) Coi trọng lương tâm của người khác là quan trọng trong những lãnh vực nào?
(b) Kişinin vicdanına saygı göstermenin önemli olduğu bazı alanlar hangileridir?
Tuy thế, lương tâm chúng ta có thể được uốn nắn và rèn luyện.
Yine de vicdanımız biçim verilip eğitilebilir.
Duy trì lương tâm tốt
Vicdanınızı Koruyun
Chúng ta có thể nào uốn nắn và rèn luyện lương tâm của chúng ta không?
Vicdanımıza biçim vermek ve eğitmek mümkün müdür?
Nói thế thì lương tâm có phải là một gánh nặng cho mình không?
Öyleyse bu açıdan bakıldığında, vicdan bir yük değil midir?
Lương tâm thường lên tiếng vào lúc nào?
Genelde vicdan nasıl çalışır?
Dĩ nhiên, bạn nên luôn hành động sao cho có được lương tâm tốt.—1 Ti-mô-thê 1:18, 19.
Elbette her zaman, vicdanımızı rahatsız etmeyecek şekilde davranmalıyız (1. Timoteos 1: 18, 19’u okuyun).
Con người cũng được phú cho lương tâm.
Peki vicdan yetisi hakkında ne denebilir?
Lương tâm của một số tín đồ có thể chấp nhận, nhưng một số khác thì không.
Bazıları bunu rahat bir vicdanla kabul edebilir, bazılarıysa etmeyebilir.
• Tại sao một số tín đồ Đấng Christ ở đảo Cơ-rết có lương tâm ô uế?
• Girit’teki bazı Hıristiyanların vicdanları neden kirlenmişti?
10 Thông thường, lương tâm lên tiếng sau khi bạn hành động.
10 Genelde vicdanımız bir şey yaptıktan sonra çalışmaya başlar.

Vietnamca öğrenelim

Artık lương tâm'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.