Vietnamca içindeki lưu ý ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki lưu ý kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte lưu ý'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki lưu ý kelimesi dikkat, bakmak, belirtmek, dikkat etmek, kaydetmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

lưu ý kelimesinin anlamı

dikkat

(remark)

bakmak

(look)

belirtmek

(remark)

dikkat etmek

(mind)

kaydetmek

(note)

Daha fazla örneğe bakın

7 Hãy lưu ý đến hoạt động thường được Kinh Thánh gắn liền với lòng thật thà.
7 Mukaddes Kitabın iyi bir yürekle hangi eylem arasında defalarca bağlantı kurduğuna dikkat edelim.
5 Hãy lưu ý là những gì Ê-sai báo trước không phải chỉ là sự phỏng đoán.
5 İşaya’nın önceden bildirdiği bu olayın sadece geleceğe yönelik bir tahmin olmadığına dikkat edelim.
Điều đáng lưu ý là hai điều này được gộp chung lại với nhau.
Bu iki noktanın birarada belirtilmiş olması ilginçtir.
Hãy lưu ý, Sa-tan được miêu tả là kẻ “dỗ-dành cả thiên-hạ”.
Şeytan’ın ‘bütün dünyayı saptırdığının’ söylendiğine dikkat edin.
Tôi sẽ lưu ý
Hallederim.
13, 14. (a) Chúng ta nên lưu ý gì về hành động của Lót được tường thuật trong Kinh Thánh?
13, 14. (a) Lût’un yaptıklarını anlatan Mukaddes Kitap kaydı konusunda neye dikkat edilmeli?
14 Hãy lưu ý Phao-lô nhấn mạnh đến sự vâng phục và tôn trọng.
14 Pavlus’un itaat ve saygıyı vurguladığına dikkat edin.
Thứ ba, cần phải lưu ý người nông dân về tiềm năng của ngành công nghiệp này.
Ve üçüncü olarak, bu endüstrideki potansiyel üreticilerin de bilincinin artırılması gerek.
Xin lưu ý đoạn này nói gì”.
Bakın şurada ne diyor.”
(Giăng 14:23) Hãy lưu ý rằng tình yêu thương đó được đáp trả.
(Yuhanna 14:23) Böyle bir sevginin karşılığını aldığına dikkat edin.
Lưu ý: DNS động hoạt động với cả các địa chỉ IPv4 và IPv6.
Not: Dinamik DNS hem IPv4 hem de IPv6 adresleriyle birlikte çalışır.
Các trưởng lão nên lưu ý đến những điều sau đây:
İhtiyarlar aşağıdaki noktalara dikkat etmelidir:
Lưu ý: Chỉ bạn mới biết Địa chỉ bí mật cho lịch của mình.
Not: Takviminizin Gizli Adresini yalnızca siz bilmelisiniz.
Lưu ý: Mọi thay đổi bạn thực hiện sẽ chỉ xuất hiện trên lịch của bạn.
Not: Yaptığınız tüm değişiklikler yalnızca takviminizde görünür olur.
Xin ông/bà lưu ý lời khuyên hợp lý sau đây.
Böyle bir baskının çocuklar üzerinde çok kötü etkileri olabilir.
Xin lưu ý lời miêu tả về Địa Đàng đó đã ra sao”.
Cennetin nasıl bir yer olması gerektiğiyle ilgili şu anlatılanlara dikkat edin.”
Bạn có lưu ý không?
Dikkat Ettiniz mi?
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác.
Başkalarının onun hakkında ne dediğine dikkat edin.
Xin lưu ý tại sao chúng ta mong muốn được sống lâu hơn.
Kutsal Yazılardaki şu kayıt daha uzun yaşamayı hayal etmemizin nedeninden söz eder.
Lưu ý: Cài đặt có thể thay đổi tùy theo thiết bị.
Not: Ayarlar cihaza göre farklılık gösterebilir.
Với sự lưu ý đầy yêu thương Ngài cung cấp cho chúng ta sự giúp đỡ cá nhân.
Sevgi dolu bir ilgi göstererek bize yardım etmek için tedarikte bulunur.
Cũng nên lưu ý là Phao-lô không quên chào mẹ của Ru-phu.
Pavlus’un, Rufus’un annesine selam göndermeyi unutmadığına da dikkat edelim.
Lưu ý: Các tùy chọn cài đặt có thể khác nhau tùy theo thiết bị.
Not: Ayarlar cihaza göre farklılık gösterebilir.
Hãy lưu ý gương của “người nữ tài-đức” mà Châm-ngôn 31:10-31 miêu tả.
Süleymanın Meselleri 31:10-31’de anlatılan “faziletli kadın” örneğine dikkat edin.

Vietnamca öğrenelim

Artık lưu ý'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.