Vietnamca içindeki mang lại ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki mang lại kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte mang lại'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki mang lại kelimesi getirmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
mang lại kelimesinin anlamı
getirmekverb Tôi đã mang lại cho anh nhiều khách hàng giống như anh mang lại cho anh. Senin bana getirdiğin kadar ben de sana müşteri getirdim. |
Daha fazla örneğe bakın
Dĩ nhiên, điều này ít khi mang lại kết quả tốt. Tabii, bunun iyi sonuç vermesi çok ender rastlanan bir durumdur. |
Điều chi Nước Chúa mang lại cho mọi dân? Yah Krallığın neler getirir? |
Một số trường hợp đã mang lại kết quả tốt. Bazı durumlarda bu yöntemle güzel sonuçlar elde edildi. |
3 Chúng tôi tìm được một sự nghiệp mang lại nhiều thỏa nguyện hơn 3 Artık Kalıcı Bir Kariyere Sahibiz |
Vì vậy Wikipedia đang mang lại rất nhiều cơ hội trên khắp thế giới. Bu da, Vikipedi sayesinde, tüm dünyada ortaya cikacak bir çok fırsat anlamına geliyor. |
Tỏ ra hòa thuận với người khác trong thánh chức mang lại những lợi ích nào? Hizmetimizde barışçı olmamızın hangi yararları vardır? |
15 phút: Điều gì mang lại hạnh phúc thật? 15 dk: Gerçek Mutluluğun Anahtarı Nedir? |
Làm việc siêng năng và lương thiện mang lại những phần thưởng nào? Çalışkan ve dürüst olmaktan nasıl yarar görürüz? |
18 Sự hiểu biết chính xác về Đức Chúa Trời mang lại lợi ích cho Gióp ra sao? 18 Tanrı’yı iyi tanımak Eyüp’e nasıl yarar sağladı? |
Mỗi cách mang lại phần thưởng khác nhau. Her birinin kendine özgü ödülleri vardır. |
Vậy nên nó không thật sự mang lại tự do phải không? Bu gerçekten özgürlük değil, değil mi? |
Trung thành đi với Cha mang lại nhiều Yürü Tanrı’nın yolunda, |
Vì thế chúng tôi mang lại sự đổi mới trong việc đặt kỳ hạn. Böylelikle biz teslim günü denen icadı geri getirdik. |
Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng. Önemsiz gibi görünen bazı kararlar çok ciddi sonuçlar doğurabilir. |
Sự sinh lại—Mang lại điều gì? Yeniden Doğmak Kişinin Hayatını Nasıl Etkiler? |
Chúng tôi tìm được một sự nghiệp mang lại nhiều thỏa nguyện hơn Artık Kalıcı Bir Kariyere Sahibiz |
Công việc của mình mang lại lợi ích thế nào cho người khác?”. Bu işin başkalarına nasıl bir yararı var?’ |
Học hỏi mang lại nhiều thích thú cho chúng ta qua những cách nào? İnceleme hangi bakımlardan bize büyük zevk verebilir? |
Sự giao thông mang lại niềm vui SEVİNÇ VEREN ‘MÜŞAREKET’ |
Thông điệp Nước Trời mang lại sự sống Sonsuza dek yaşam demek |
Sự giàu sang có nhiều thuận lợi, nhưng của cải không hoàn toàn mang lại hạnh phúc. Zengin olmak bazı avantajlar sağlar, ama her zaman mutluluğun güvencesi değildir. |
Những báo cáo cho thấy khi giúp đỡ theo cách ấy mang lại kinh nghiệm thỏa nguyện. Raporlar başkalarına bu şekilde yardım etmenin doyum verici bir deneyim olduğunu gösteriyor. |
(Truyền-đạo 2:11, 18). b) Cái gì có thể mang lại hạnh phúc thật sự cho đời sống chúng ta? (Vaiz 2:11, 18) (b) Hayatlarımıza gerçek mutluluk getiren şey ne olacaktır? |
Việc dùng Lời Đức Chúa Trời để “uốn nắn” mang lại nhiều lợi ích cho chúng ta. “Düzeltmek” için Tanrı’nın Sözünü kullanmak, Yehova’nın toplumuna büyük yararlar sağlar. |
Tuy nhiên, tha thứ mang lại nhiều lợi ích. Bununla birlikte, bağışlamanın birçok yararı vardır. |
Vietnamca öğrenelim
Artık mang lại'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.