Vietnamca içindeki màu bạc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki màu bạc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte màu bạc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki màu bạc kelimesi gümüş, gümüşî, beyazlık, Gümüş, gümüş eşyalar anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
màu bạc kelimesinin anlamı
gümüş(silver) |
gümüşî(silver) |
beyazlık(whiteness) |
Gümüş(silver) |
gümüş eşyalar(silver) |
Daha fazla örneğe bakın
Màu bạc nhỏ bạn nhìn thấy ở đây, đó là Châu Phi. Burada gördüğünüz ince şerit, Afrika'dır. |
Màu bạc có vẻ không hợp lắm. Gümüş, uyum sorunu yaşanabilecek bir renktir. |
Bình thường chúng sọc màu đen và màu bạc. Normalde siyah ve gümüş renkteler. |
Chúng tôi làm những quả cầu màu bạc. Yuvarlak, gümüş balonlar yaptık. |
Cái màu bạc. Gümüs olan. |
Không chơi màu bạc. Gümüş rengi bir şey giymem. |
Tìm màu bạc hay màu vàng. Gümüs rengi mi altin rengi mi? |
Xanh đêm hay là màu bạc? Gece mavisi mi, gümüş mü? |
Chất nhuộm màu bạc ( để xem dưới kính hiển vi ) chỉ ra bệnh viêm phổi do nấm carinii. Silver boyası sonuçlarına göre pnömokistik carinii pnömoni var. |
Trục chân vịt là cái màu bạc đó. Pervane mili şu gümüş şey. |
Apple lặng lẽ phát hành iPad Mini 2 với màu xám và màu bạc ngày 12 tháng 11 năm 2013. Apple 12 Kasım 2013'te iPad Mini 2'yi Uzay Gri ve Gümüş renkleriyle sessizce serbest bıraktı. |
Nhưng chỉ có một người có chiếc xe Ciera màu bạc và nhảy bungi với băng gạc quấn quanh cổ. Evet, ama içlerinde gümüş Ciera'sı olan ve bir gaz borusuyla bungee jumping yapan sadece bir tane var. |
Dĩ nhiên điều quan trọng đầu tiên và cơ bản nhưng cũng xem xét đến đất đai bị bạc màu, tái tạo, phục hồi đất bạc màu. Elbette o ilki ve en önemlisi fakat bozulmuş alanların tekrar düzenlenmesi, yeniden üretimesi ve iyileştirilmesi ayrıca önemlidir. |
Ngoài ra, không giống như các phiên bản trước của nó, iPod Touch có các màu xám, bạc, hồng, vàng, xanh lam và màu đỏ. Ayrıca, öncekilerin aksine, iPod Touch, gri, gümüş, pembe, sarı, mavi ve "Product Red"'dir. |
Tôi lớn lên trong màu của chiến tranh -- màu đỏ của lửa và máu, của đá nâu khi nó nổ tung và quất vào mặt chúng ta màu bạc chói lòa của tên lửa nổ, sáng đến nỗi không gì có thể bảo vệ đôi mắt của bạn khi nó xuyên qua. Ben savaşın renkleriyle büyüdüm -- ateş ve kanın kırmızı renkleriyle, yüzlerimizde patladığında yeryüzünün kahverengi tonlarıyla ve patlayan bir füzenin delici gümüş rengiyle, o kadar parlaktır ki hiçbir şey gözünüzü ondan koruyamaz. |
Hầu hết súng đều có màu đen hoặc bạc Çoğu silahın kabzası siyah veya gümüş rengindedir. |
Công ty Hasbro đã mời tôi đến trụ sở cho tôi xem mẫu sản phẩm lò nướng Easy-Bake mới nhất với các màu đen, bạc và lam. Sonunda Hasbro beni genel müdürlüklerine davet etti ve bana siyah, gümüşi ve mavi renkli yeni Easy-Bake Fırın'ı ilk kez gösterdiler. |
Cậu có thể cùng cô ấy đến Abercrombie và xem cô ấy mặc thử quần short jean bạc màu và sandal chiến binh. Birlikte Abercrombie'ye gidip onu eskitilmiş kot şort ve gladyatör sandalet denerken izlersin. |
Tôi xé các hình tượng và thấy chúng chỉ là những miếng giấy bạc nhiều màu. İkonları parçaladım ve sadece renkli folyolardan ibaret olduklarını gördüm. |
Nếu bạn thấy nhũng người phụ nữ này trên phố trong những bộ áo bạc màu bạn có thể xua đuổi họ vì nghèo và bình dị Bu kadınları solmuş giysileriyle sokakta görseydiniz, onları fakir ve basit olarak düşünebilirdiniz. |
Nó có... một cái đĩa màu xanh và cái dĩa bạc. Mavi bir tabak ve gümüş rengi bir çatal vardı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık màu bạc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.