Vietnamca içindeki mùa vụ ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki mùa vụ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte mùa vụ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki mùa vụ kelimesi sezon, kisa tatil, sonbahar, mevsim, kesmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

mùa vụ kelimesinin anlamı

sezon

(season)

kisa tatil

(season)

sonbahar

(season)

mevsim

(season)

kesmek

(crop)

Daha fazla örneğe bakın

Họ muốn hoàn thành lễ Mùa vụ.
Hasatı tamamlamak istiyorlar.
Sau khi lễ Mùa vụ tới lúc thu hoạch.
Hasattan sonra toplama gelir.
Thuế cao, khoảng 40% mùa vụ.
Vergiler yüksekti, hasatın yaklaşık %40'ını oluşturuyordu.
Những nông dân này đạt điểm thấp hơn trong bài kiểm tra trước mùa vụ.
Çiftçiler hasattan önce yapılan testte, daha kötü sonuçlar verdiler.
Vậy nên sự thay đổi những mô hình này cũng ảnh hưởng đến mùa vụ.
Tüm bu örüntüleri değiştiren fenomen mevsimleri de etkilemektedir.
Thật vậy, mùa vụ đã kết thúc và mùa gặt bắt đầu vào năm 1914.
Olayların gelişimi, büyüme döneminin sona erdiği ve hasadın başladığı yılın 1914 olduğunu gösterir.
Tôi đã tìm ra cách hoàn thiện lễ Mùa vụ.
Hasatı tamamlamanın bir yolunu buldum.
Lễ Mùa vụ đã ứng nghiệm trước khi nó kết thúc.
Durdurulmadan önce hasat işe yarıyordu.
để hội phù thủy có thể hoàn thành lễ Mùa vụ.
Cadıların hasat törenini tamamlaması için senden almam gereken bir şey var.
Cháu tin vào lễ Mùa vụ chứ?
Hasat ayinine inanıyor musun?
Đám phù thủy ngược đãi muốn cô phải hiến tế trong lễ mùa vụ trước.
Senin o hayırsız cadı meclisin en son hasat kızı için kendini feda etmeni istiyor.
Tôi cứu Davina khỏi lễ Mùa vụ, vậy mà giờ anh nghĩ tôi sẽ giao con bé như thế?
Ben Davina'yı hasattan kurtardım. Şimdi de tutmuş bana Davina'yı geri teslim etmemi mi istiyorsun?
Ta phải cắt và đốt tất cả trước khi mọt ngũ cốc tấn công mùa vụ chính ở sân trong.
Buğday bitleri avludaki ana ürünlere ulaşmadan her şeyi kesip yakmamız gerek.
Sau khi chôn lấp mấy thứ phù thủy của cô xuống đất xong, cô sẵn sàng làm lễ Mùa vụ chứ?
Cadı kemiklerini gömmeyi bitirince hasat ayinini tamamlamaya hazır mısın?
Chúng tôi lên cho mình một mục tiêu khiêm tốn vào khoảng 500 nông dân được bảo hiểm ở mùa vụ thứ nhất.
İlk sezonumuzdan sonra kendimize 500 sigortalı çiftçi gibi mütevazı bir hedef belirledik.
Qua mỗi vụ mùa bội thu, người nông dân càng tự tin hơn về vụ mùa kế tiếp.
Bir çiftçi bol bol ürün biçtiği her seferinde tekrar ekin ekmeye daha kararlı olur.
Chúng tôi lập ra thuật toán nông học giúp tính toán bao nhiêu lượng mưa cần cho một mùa vụ và vào khi nào.
Bir mahsulün ne zaman ve ne kadar yağış miktarına ihtiyaç duyduğunu gösteren algoritmalar tasarlarız.
Họ vẫn sống trong mùa vụ, và sự sắp đặt về phương tiện cung cấp thức ăn thiêng liêng đang trong thời kỳ thai nghén.
Buğday ve deliceler hâlâ birlikte büyüyorlardı ve Mesih’in ruhi gıda sağlamak için kullanacağı grup henüz hazır değildi.
Nếu bọn phù thủy hoàn thành lễ Mùa vụ, chúng không chỉ lấy lại được sức mạnh, mà chúng ta còn mất vũ khí chống lại chúng.
Eğer cadılar hasatı tamamlarsa sadece güçlerini kazanmakla kalmazlar aynı zamanda onlara karşı olan silahımızı kaybederiz.
Như thế, minh họa cho thấy thời điểm Nước Trời được thành lập không phải vào thế kỷ thứ nhất mà là sau khi mùa vụ kết thúc.
Dolayısıyla bu meselden Krallığın MS birinci yüzyılda değil, büyüme dönemi bittikten sonra kurulacağı anlaşılır.
Họ làm như vậy bởi vì họ đã vắt cạn tất cả những chất dinh dưỡng của đất khi gieo trồng cùng một mùa vụ hết kỳ này qua kỳ khác.
Bunu yapıyorlar; çünkü aynı ekini tekrar tekrar yetiştirdikleri için toprağın tüm besinlerini yok ettiler.
Theo như Sophie Deveraux, với tình trạng tự hủy diệt của Davina, thì chu kỳ của con bé sẽ qua bốn giai đoạn tượng trưng cho bốn yếu tố được gắn kết trong lễ Mùa vụ.
Sophie Deveraux'ya göre Davina'nın kendini yok etmesi hasatta toplanması gereken dört elementi temsilen dört ayrı evreden geçecekmiş.
Sau khi dự hội nghị về, gia đình tôi trồng lại vụ mùa, và sau đó chúng tôi đã thu hoạch vụ mùa tốt nhất từ trước đến nay.
Büyük ibadetten döndükten sonra, ailemiz ürünü yeniden ekti ve daha sonra o zamana kadar elde ettiğimiz en iyi hasadı topladık.
Một nông dân ở Đức sẽ được ghé thăm lúc bắt đầu mùa vụ, giữa mùa vụ, và vào lúc thu hoạch, và thăm một lần nữa nếu có xảy ra thất bát, để ước tính thiệt hại.
Buradaki yani Almanya'daki bir çiftçi, sezon başında, ortasında ve sonunda ziyaret edilecek ve kayıp varsa zararlar tekrar değerlendirilecekti.

Vietnamca öğrenelim

Artık mùa vụ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.