Vietnamca içindeki ngả ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki ngả kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ngả'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki ngả kelimesi kesmek, çığır, yol, eğilmek, yön anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
ngả kelimesinin anlamı
kesmek(kill) |
çığır
|
yol(way) |
eğilmek(incline) |
yön(way) |
Daha fazla örneğe bakın
Tớ có thể ngả ngốn vào thứ chết tiệt đó. Bu boktan seyin üzerinde birami dinlendirebilirdim |
Tôi đã thấy đồng bào tôi chết như ngả rạ. İnsalarımın sinek gibi öldürüldüğünü gördüm. |
Chúng ta mỗi người mỗi ngả. Hepimiz yolumuza gidelim. |
Vì nếu bạn ngả lưng một hồi lâu trên chiếc ghế dài này vào mùa hè, bạn sẽ đứng dậy đi và tạm khoe yếu tố câu chuyện trên hai bắp đùi của mình Bankın üzerine sıcak bir yaz gününde şortla uzun süre oturduğunuzda banktaki çizimlerin izleri poponuza geçecektir. |
Trong cấu trúc này, bạn sẽ thấy 2 lớp ngả màu hồng, và chúng chính là cơ ruột. Bu yapının içinde, iki tane pembe tabaka görüyorsunuz, bunlar aslında kas tabakaları. |
Quân ta chết như ngả rạ. Ölüm üzerimize yağıyordu. |
Đến cuối ngày thu hoạch, mỗi người đàn ông tìm chỗ ấm cúng ngả lưng. Sonra, hasat günü sona eriyor ve herkes dinlenmek için rahat bir yer arıyor. |
Cái góc giữa chỗ này và chỗ này mở ra càng nhiều -- và ngày nay, với một màn hình trước mặt bạn, bạn kkhông muốn tầm nhìn của mình bị trùng xuống khi ngả ra, vậy nên chúng tôi ít nhiều giữ nó tại mức cũ -- nhưng bạn chuyển trọng lượng ra khỏi vùng cương cụt. Burayla buranın arasındaki açı ne kadar açılırsa -- ve şimdi önünüzde bir ekranla, yaslanma esnasında gözlerinizi çok da aşağıya kaydırmak zorunda olmadan, aşağı yukarı aynı seviyede tutuyoruz -- ama ağırlığınızı kuyruk kemiğinizden almış oluyorsunuz. |
Nhưng để làm thế, nếu bạn ngả ra ở bất cứ mức độ nào nó cũng chạm tới điểm mà bạn phải cần tới một cái tựa đầu vì gần như bạn luôn luôn, tự động giữ phần đầu, theo hướng thẳng đứng, bạn thấy chứ? Fakat bunu yapabilmek için, eğer herhangi bir miktar yaslanmışsanız başlık gerektiren bir noktaya geliyorsunuz çünkü nerdeyse her zaman, başınızı otomatik olarak dik bir pozisyonda tutuyorsunuz, gördünüz mü? |
Hãy cùng nhau viết, một bài thơ về đôi ngả đường tình. Haydi bölünmüş aşk üzerine beraber bir şiir yazalım. |
Phải, đôi ngả đường tình. Evet, bölünmüş aşk. |
Trong mùa thu, cây cối bắt đầu ngả sang màu vàng và rụng lá. Sonbaharda, ağaçlar sarıyı renk değiştiryorlar ve yapraklarını kaybediyorlar. |
Nếu bạn được ngả ra ở mức độ lớn, bạn phải dùng tới lực của cơ để giữ phần đầu nhu thế này. Bayağı yaslanırsanız, kafanızı orda tutmak için kas gücü kullanmak zorunda kalıyorsunuz. |
Đường tình đôi ngả có thể biến bạn từ một người vui vẻ thành ra u sầu. AYRILIK, sevincini birdenbire gözyaşı ve ümitsizliğe dönüştürebilir. |
Khi bạn ngả ra bạn giảm tải đi rất nhiều trọng lượng khỏi phần mông, và chuyển nó vào phần lưng. Yaslandığınızda o yükün büyük bir kısmını alt kısmınızdan atmış ve sırtınıza transfer etmiş oluyorsunuz. |
Coi chừng, ông bạn trẻ, ông đang ngả về những tà thuyết đấy, ông có nguy cơ đấy! Dikkat edin genç dostum, yanlış doktrinlere yöneliyorsunuz, böyle giderseniz işiniz bitiktir."" |
Người bán dạo thường đi khắp các ngả đường, rao lớn món ăn hấp dẫn này. Satıcılar leziz yiyeceklerini sokaklarda bağırarak satarlardı. |
Nó mô tả ranh giới nước Mỹ như thể một cánh đồng lúa mì ngả nghiêng trong cơn gió đưa tới cho bạn một bức tranh hình ảnh sống động về những điều xảy ra trong những cơn gió tại Mỹ Amerika Birleşik Devletleri topraklarına, sanki o topraklar, rüzgarlardan oluşan bir buğday tarlasıymış gibi bakıyor ve bu size gerçekten, Amerika Birleşik Devletleri'nin rüzgarlarına ne olduğu hakkında görsel bir imge veriyor. |
Có quá nhiều giả thuyết, bạn ngả người và lắc đầu. Arkanıza yaslanıp başınızı sallayarak dinleyeceğiniz pek çok kuram. |
Có một con đường chia làm hai ngả. Ve bu yol da onu ikiye bölüyor. |
Khi tôi ngả ra, đầu tôi ít nhiều theo chiều thẳng đứng. Yaslandıkça başım aşağı yukarı dik kalıyor. |
50 năm trước, hành trình tìm kiếm câu trả lời đã rẽ sang một ngả khác và SETI, viết tắt cho Cuộc Tìm Kiếm Trí Tuệ Ngoài Hành Tinh, đã bắt đầu. Elli yıl önce, cevapları bulma yolculuğu yön değiştirdi ve SETI, the Search for Extra- Terrestrial Intelligence ( Dünya Dışı Zeka Arama ), başladı. |
26 Giờ đây chuyện rằng, khi đêm đến, tôi ra lệnh cho quân lính của tôi không được ngủ, mà họ phải tiến quân theo một ngả khác hướng về xứ Man Ti. 26 Şimdi öyle oldu ki gece olunca adamlarımı uyutmadım, başka bir yoldan Manti ülkesine doğru ilerlemelerini emrettim. |
Bà ngả đầu ra sau và nói, Geriye yaslandı ve dedi ki: " cennete gitmek gibi. " |
Trước đây chúng tôi cũng hạnh phúc, nhưng vì có trách nhiệm và sở thích khác nhau nên mỗi người mỗi ngả. Eskiden de mutlu bir evliliğimiz vardı; fakat yükümlülüklerimiz ve ilgi alanlarımız bizi farklı yönlere sürüklüyordu. |
Vietnamca öğrenelim
Artık ngả'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.