Vietnamca içindeki ngày hết hạn ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki ngày hết hạn kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ngày hết hạn'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki ngày hết hạn kelimesi bitiş tarihi, son kullanma tarihi anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ngày hết hạn kelimesinin anlamı

bitiş tarihi

son kullanma tarihi

Cuộc sống đường phố cũng có ngày hết hạn mà.
Bu sokakların son kullanma tarihi üzerine yazılı.

Daha fazla örneğe bakın

Cuộc sống đường phố cũng có ngày hết hạn mà.
Bu sokakların son kullanma tarihi üzerine yazılı.
Một số cái có ghi ngày hết hạn sử dụng.
Çoğunun üzerinde son kullanma tarihi vardır.
Người gửi có thể đã xóa email hoặc xóa quyền truy cập của bạn trước ngày hết hạn.
Gönderen, son kullanma tarihinden önce e-postayı silmiş veya erişiminizi kaldırmış olabilir.
Bạn có thể xóa quyền truy cập của người nhận vào email trước ngày hết hạn.
Alıcınızın e-postayı açmasını geçerlilik sonundan önce de engelleyebilirsiniz.
Đi gặp một nhân viên bảo hiểm vào ngày hết hạn bảo hiểm thì đúng là trùng hợp tệ hại...
Poliçenin günü dolarken, sigortacıyla karşılaşmak rastlantıdır.
Đi gặp một nhân viên bảo hiểm vào ngày hết hạn bảo hiểm thì đúng là trùng hợp tệ hại
Poliçen bittiğinde, bir sigorta acentesiyle karşılaşıyorsan, bu bir tesadüftür
Bạn có thể sử dụng chế độ bảo mật để đặt ngày hết hạn cho thư hoặc thu hồi quyền truy cập bất kỳ lúc nào.
İletiler için bir son kullanma tarihi belirlemek veya erişimi istediğiniz zaman iptal etmek için gizli modu kullanabilirsiniz.
Đó là số thẻ tín dụng, đó là ngày hết hạn, đó là mã bảo vệ, và đó là tên của chủ sở hữu của thẻ.
Bu bir kredi kartı numarası bu son kullanma tarihi, bu güvenlik kodu ve bu da kredi kartı sahibinin ismi.
Các thông tin này bao gồm: địa chỉ chuyển hàng, địa chỉ hóa đơn, cách thức thanh toán (bao gồm số thẻ tín dụng, ngày hết hạn, và số bảo mật), và các thông tin khác.
Bu bilgi, gönderim adresiniz, fatura adresiniz, ödeme yöntemleriniz (kredi kartı numaraları, son kullanma tarihleri ve güvenlik numaraları dahil) ve diğer bilgileri içerir.
Nếu miền của bạn đã hết hạn và đã hết thời gian gia hạn cho phần cuối cùng của tên miền (thường là 30 ngày kể từ ngày hết hạn) nhưng vẫn chưa đến 60 ngày kể từ ngày hết hạn, thì bạn có thể khôi phục miền đã hết hạn đó.
Alanınızın süresi dolduysa ve alan uzantınızın kaydını uzatma için tanınan süreyi (genellikle 30 gün) doldurduysanız ancak bu süreyi dolduralı henüz 60 gün olmadıysa geçerlilik süresi dolmuş alanınızı yenileyebilirsiniz.
Đề nghĩ còn hai ngày nữa mới hết hạn.
Teklifin iki gün daha geçerliliği var.
Office 2010 Beta là phiên bản miễn phí, đầy đủ chức năng và hết hạn ngày 31 tháng 10 năm 2010.
Office 2010 Beta, ücretsiz, tamamen işlevsel sürümdür ve 31 Ekim 2010'da sona erecektir.
Cô ấy sẽ hết hạn thuê ngày mai.
Yarın kira günü.
về mặt pháp quy có vẻ như nó đã hết hạn nhiều ngày trước rồi.
Evet o zaman aşımına uğrayalı biraz oldu
Tệp lưu trữ của bạn sẽ hết hạn sau khoảng 7 ngày.
Arşivinizin kullanma süresi yaklaşık 7 gündür.
Hộ chiếu phải có hiệu lực 6 tháng từ ngày thị thực Azerbaijan được cấp hết hạn.
Pasaport, verilen Azerbaycan vizesinin bitim tarihinden sonra en az 6 ay geçerli olmalıdır.
Google Domains không tính phí tài khoản của bạn cho đến khi quá trình gia hạn tự động thực sự xảy ra, thường trong vòng vài ngày kể từ ngày miền của bạn hết hạn.
Google Domains, otomatik kayıt uzatma işlemi gerçekleşene kadar hesabınızdan ödeme almaz. Bu işlem, alanınızın geçerliliğinin sona ermesine birkaç gün kaldığında gerçekleştirilir.
Trong vòng năm ngày sau khi đăng ký của bạn hết hạn, chúng tôi sẽ gửi thêm một thông báo hết hạn qua email đến người nắm giữ tên đã đăng ký.
Kaydınızın süresi dolduktan sonra beş gün içinde kayıtlı ad sahibine e-posta yoluyla ek bir süre dolma bildirimi göndeririz.
Nếu nhiệm kỳ của Tổng thống hết hạn trong thời kỳ chiến tranh hoặc trong trường hợp khẩn cấp thì thời hạn đó sẽ kéo dài đến khi hết thời hạn ba tháng kể từ ngày kết thúc chiến tranh, nghĩa là trường hợp khẩn cấp.
Cumhuriyet Başkanının görev süresi, savaş veya olağanüstü hal süresi içinde sona ermesi halinde, savaşın sona ermesinden itibaren üç aylık sürenin sonuna kadar sürecektir.
Xem trước kỹ thuật đầu tiên lần đầu tiên được thiết lập để hết hạn vào ngày 15 tháng 4 năm 2015 nhưng Microsoft sau đó phát hành một công cụ để mở rộng thời hạn sử dụng, kéo dài cho đến khi ảnh nghệ thứ hai của hệ điều hành tháng năm 2015.
İlk Teknik Önizleme 15 Nisan 2015 yılında sona erdi, ancak Microsoft daha sonra Mayıs 2015'te OS ikinci teknik önizlemeye kadar, bitiş tarihini uzatmak için bir araç yayımladı.
Ngày và thời gian cho tới khi mục nhập bộ nhớ tạm chứng nhận nên hết hạn
Sertifika önbelleği girdisinden önceki tarih ve saat sona ermiş olacaktır
Nếu đọc khoảng hai trang mỗi ngày, bạn có thể đọc hết các tạp chí đúng thời hạn và nhận được lợi ích qua chương trình giáo dục của Nước Trời.
Eğer ay boyunca günde birkaç sayfa okursanız, verilen bu eğitimden geri kalmamış olursunuz.
Ngày 31 tháng 1 năm 2011, Sturridge đã gia nhập Bolton Wanderers theo bản hợp đồng cho mượn có thời hạn đến hết mùa giải.
31 Ocak 2011 tarihinde Sturridge, sezonun sonuna kadar Bolton Wanderers'ta kiralık oynamayı kabul etti.
(Thi-thiên 40:5) Ngày nay chúng ta cũng bị giới hạn đó, không thể nào kể hết những công việc vĩ đại và đáng ca ngợi của Đức Giê-hô-va trong thời chúng ta.
(Mezmur 40:5) Yehova’nın günlerimizde yaptığı pek çok büyük ve övgüye değer işi saymaya gücümüz yetmediğinden, biz de aynı zorluk içindeyiz.

Vietnamca öğrenelim

Artık ngày hết hạn'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.