Vietnamca içindeki ngủ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki ngủ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ngủ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki ngủ kelimesi uyumak, uyku, hazırda bekletme, Uyku anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
ngủ kelimesinin anlamı
uyumakverb (Azalmış bir bilinç ve metabolizma ile dinlenmek.) "Đang lúc ăn chưa, tôi ngủ một hồi tại vì mệt quá. Çok yorgun olduğum için öğle yemeği molası sırasında biraz uyudum. |
uykunoun Bạn cần bao nhiêu tiếng đồng hồ để ngủ vậy? Kaç saat uykuya ihtiyacın var? |
hazırda bekletmeverb |
Uyku(ngủ là gì?) Bạn cần bao nhiêu tiếng đồng hồ để ngủ vậy? Kaç saat uykuya ihtiyacın var? |
Daha fazla örneğe bakın
Cô biết đấy, một giấc ngủ ngon và không để tâm tới những thứ tồi tệ đang xảy ra trên trái đất. İyi bir gece uykusu dünyadaki en kötü şey olmasa gerek. |
Thỉnh thoảng nó làm cha mất ngủ. Bazı zamanlar, geceleri beni uykumdan ediyor. |
Thời gian bé ở hồ bơi với nhà trị liệu bằng nước giảm bớt các cơn co giật của bé và giúp bé ngủ được vào buổi tối Havuzda su terapistimiz ile geçirdiği zaman kasılma nöbetlerini hafifletti ve daha rahat uyumasını sağladı. |
Ngủ trên ghế salon ấy. Git kanepede uyu. |
Tôi ngủ cũng mang ghệt. Tozlukla uyurum. |
Nhận ngươi ngủ, và phần còn lại, cần Cha đã ngươi. Yatak, ve dinlenme için sana sen yaptın ihtiyacı için. |
Chúc chú ngủ ngon. İyi geceler. |
♪ Đêm ngày ăn, ngủ, thở cũng thấy chúng # Gece gündüz onlarla yiyip, uyuyup, nefes alıyorum # |
Và khi tôi tỉnh dậy vào sáng hôm sau, Tôi đã ngủ trên sàn của nhà một người bạn, và thứ duy nhất tôi còn trên thế giới này là một chiếc bàn chải mà tôi vừa mới mua từ một siêu thị bán hàng cả đêm. Ertesi sabah uyandığımda, arkadaşımın evinde yerde yatıyordum, dünyada sahip olduğum tek şey gece açık süpermarketten henüz aldığım diş fırçasıydı. |
Ở Madrid, Maria Gonzalez đang đứng ở cửa, lắng nghe con mình khóc và khóc, cố gắng quyết định xem nên để đứa bé khóc cho đến khi nó ngủ hay đón lấy đứa bé và ôm nó. Madrid'de Maria Gonzalez kapıda duruyor, bebeğinin ağlamasını ve ağlamasını dinliyor, uykuya dalana kadar ağlamaya bıraksın mı yoksa kucağına alıp tutması mı gerek karar vermeye çalışıyor. |
Chúc ngủ ngon, các chiến hữu. İyi geceler beyler. |
Không có ai ngủ hết. Kimse uyumayacak. |
Phần này của bài Thi-thiên còn được dịch là: “Ngài cuốn con người vào giấc ngủ ngàn thu”. Mezmurun bu kısmı başka bir tercümede şöyle geçiyor: “İnsanları ölüm uykusuyla silip süpürürsün.” |
Tôi thấy rằng Ho- jin của tôi vẫn còn ngủ. Benim Ho- jin hala uyuyor olduğunu görüyoruz. |
Sau một giấc ngủ say, Harry hầu như đã bình phục. Deliksiz bir uykudan sonra, Harry neredeyse bütün bütüne iyilesti. |
Ngay khi anh mở miệng, Tiffany bắt đầu băn khoăn về ý muốn ngủ với anh. Ağzını açtığın an Tiffany seninle yatma konusunda şüpheye düştü. |
Chúa Giê-su cũng so sánh sự chết với giấc ngủ vì người chết có thể được đánh thức, nhờ quyền năng của Đức Chúa Trời. İsa’nın ölümü uykuya benzetmesinin bir başka nedeni, Tanrı’nın gücü sayesinde insanların ölümden uyanabilecek olmasıdır. |
Mày đã ngủ với vợ tao. Karımla birlikte oldun. |
Mày có thể ngủ trên võng trong khoang chung. Güverte arasında bir hamağa atlarsın. |
Cố ngủ đủ mỗi đêm. Nếu bạn rất mệt khi đến địa điểm hội nghị, sẽ khó mà tập trung tư tưởng. b) Hãy dự trù thời gian đầy đủ để đậu xe và ngồi vào chỗ trước khi chương trình bắt đầu. Eğer toplantıya çok yorgun geliyorsanız, konsantre olmak zor olacak. (b) Arabanızı park edip program başlamadan önce yerinize oturmaya yeterince vakit ayırın. |
Trên gác lũ trẻ đang ngủ kia kìa Yukarıda uyumaya çalışan çocuklarımız var |
Có thể ông cũng muốn biết rằng nửa đêm cô gái đã thức dậy để đi vô phòng tắm, nhưng ông đã ngủ quá say cho nên cổ không muốn đánh thức ông dậy. İlgini çekebilir, bu kız geceleri tuvalete gitmek için kalkıyor, ama sen uykudaymışsın, o seni uyandırmak istememiş. |
Đi ngủ đi, con trai. Git uyu, evlat. |
Một khi đã ngủ với anh, họ sẽ không bao giờ chịu để anh đi. Bir kere seninle uyurlarsa, seni bir daha bırakmazlar. |
Em ngủ chưa, Boeun? Uyuyor musun Boeun? |
Vietnamca öğrenelim
Artık ngủ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.