Vietnamca içindeki người gửi ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki người gửi kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte người gửi'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki người gửi kelimesi gönderen anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
người gửi kelimesinin anlamı
gönderennoun Hai người, tôi rất tiếc, nhưng tôi không phải người gửi tin nhắn đó. Çocuklar, kusura bakmayın ama size o mesajı gönderen ben değilim. |
Daha fazla örneğe bakın
Ít nhất một tá người gửi lời yêu thương. En az bir düzine kişi sevgilerini yolladı. |
Tôi biết cô là người gửi tin cho báo chí. Basına bilgi veren sendin, biliyorum. |
Có người gửi cái này cho ta Biri bize bunu bırakmış. |
Nếu không phải là người gửi yêu cầu này, bạn không cần phải làm gì khác. İsteği siz başlatmadıysanız herhangi bir işlem yapmanız gerekmez. |
Tớ sẽ gửi thư cho Katara và ghi người gửi Toph muốn xin lỗi. Kataraya bir not göndereceğim ve özür dilemek isteyen Toph'dan olduğunu yazacağım. |
Và từng cái một đều quay lại Fox River với dấu " Hồi lại cho người gửi " Ve her biri, yine aynı şekilde Fox River'a " Gönderene geri yollayın " notuyla geri dönmüş. |
Tuy nhiên, tên người gửi có thể bị giả mạo. Ancak, gönderenin adı uydurma olabilir. |
Nếu người gửi dùng chế độ bảo mật để gửi email: Gönderen, e-postayı gönderirken gizli mod kullanmışsa: |
Tôi không phải là người gửi chiếc máy bay đó. O uçağı gönderen ben değildim. |
Khi bạn gửi email, tên người gửi được đính kèm vào thư. Bir e-posta gönderdiğinizde, gönderenin adı iletiye eklenir. |
Tôi nhờ mọi người gửi lại những gì đẹp đẽ khác mà họ chế được Angrigami. Ve insanlardan Angrigami ile yaptıkları güzel şeyleri göndermelerini istedim. |
Anh đâu phải người gửi Frank tới căn hộ cô ấy đêm đó. O gece Frank'i dairesine gönderen ben değildim. |
Có lẽ là cùng người gửi lá thư cách đó 3 năm. Muhtemelen 3 sene önce ona mektup yazan kişi gönderdi. |
Bryce mới là người gửi tấm hình đi. Fotoğrafı gönderen Bryce'tı. |
Nếu bạn thấy một dấu hỏi bên cạnh tên của người gửi thì thư không được xác thực. Gönderen adının yanında bir soru işareti varsa iletinin kimliği doğrulanmamıştır. |
Tên hiển thị người gửi là Hugz. Göndericinin rumuzu Hugz. |
Hai người, tôi rất tiếc, nhưng tôi không phải người gửi tin nhắn đó. Çocuklar, kusura bakmayın ama size o mesajı gönderen ben değilim. |
Tớ kế hoạch B sẽ là gửi thư cho Toph với người gửi là Katara. Sanırım B planı da Toph'a Katara'danmış gibi not göndermek. |
Không ai biết người gửi bí ẩn này là ai. Kimse gizemli göndericiyi bulamadı. |
Chúng muốn người gửi 1 nhà vô địch của người để đấu với y. Karşısına kendi şampiyonunuzu çıkarmanızı istiyorlar. |
Thiếu địa chỉ người gửi Gönderici adres eksik |
Hắn là người gửi bọn tôi đến đây Bizi buraya zaten o yolladı. |
Nếu thế này làm cậu thấy khá hơn, thì họ không in tên người gửi. Ama eğer daha iyi hissedeceksen söyleyeyim, altına isim yazmadılar. |
Khi bạn chặn một người gửi, thư họ gửi sẽ được chuyển vào thư mục Spam. Bir göndereni engellediğinizde, bu kişinin size gönderdiği iletiler Spam klasörüne yönlendirilir. |
Trong tương lai, thư từ cùng người gửi có thể bị chuyển đến thư mục Thư rác. Aynı gönderenden gelen iletiler gelecekte de Spam klasörüne gönderilebilir. |
Vietnamca öğrenelim
Artık người gửi'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.