Vietnamca içindeki nguyện vọng ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nguyện vọng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nguyện vọng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nguyện vọng kelimesi arzu, istek, dilek, özlem, tutku anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nguyện vọng kelimesinin anlamı

arzu

(will)

istek

(will)

dilek

(will)

özlem

(aspiration)

tutku

(aspiration)

Daha fazla örneğe bakın

Giờ hãy nói lên nguyện vọng của mình đi?
Lütfen söyle, bir isteğin var mı?
Mặc dầu lúc đầu lưỡng lự, A-léc-xan-đơ đã thỏa mãn nguyện vọng của họ.
İskender önce tereddüt ettiyse de sonunda isteklerine boyun eğdi.
Hãy giải thích rõ ràng nguyện vọng của mình.
Ne yapmak istediğini açıkça söyle.
“Nó đáp ứng nguyện vọng của chúng tôi”
“Açlığımızı Giderdi”
Việc Đức Chúa Trời kéo người ta tùy thuộc vào nguyện vọng của chính họ.
Tanrı’nın insanları çekmesi onların kendi istekleriyle bağlantılıdır.
Nó đáp ứng nguyện vọng của chúng tôi”.
Gerçekten açlığımızı giderdi.”
Bốn anh đã bày tỏ nguyện vọng được phụng sự trong cùng một nước nếu có thể.
Bu dört birader mümkünse aynı ülkede hizmet etmek istediklerini daha önce dile getirmişlerdi.
Không sờn lòng, tôi bày tỏ nguyện vọng bắt đầu rao giảng.
Yılmadım ve vaaz etmeye başlama konusunda kesin kararlı olduğumu söyledim.
Giúp người là nguyện vọng đời tôi.
Hayatımı sana yardım etmeye adadım.
Tuy nhiên, nguyện vọng của họ không dựa trên những sự dạy dỗ chính xác của Kinh-thánh.
Bununla birlikte bu istek, Kutsal Yazıların açık, doğru öğretimine dayanmaz.
Không biết bố mẹ tôi đã cho tôi nguyện vọng gì.
Merak ediyorum da acaba ailemin benden beklentisi neydi?
Ta mong con cưới Al Sah-him vì đó là nguyện vọng của ta.
Al Sah-him'le evlenmeni bekliyorum çünkü ben böyle istiyorum.
Tuy nhiên, nguyện vọng của Phao-lô không được như ý.
Fakat Pavlus’un dileği yerine gelmedi.
Dù vậy, người hôn phối vẫn có thể không hiểu hết tâm tư và nguyện vọng của bạn.
Fakat eşiniz isteklerinizi ve duygularınızı tam olarak anlayamamış bile olabilir.
Lúc gặp riêng, tôi bày tỏ với ông ấy nguyện vọng chấm dứt tình trạng bần cùng.
Kapalı kapılar ardında, Aşırı yoksulluğun son bulması için onunla hislerimi paylaştım.
Vì thế chị cho chồng biết nguyện vọng mình, và ông sẵn lòng hợp tác.
Kocasına bu arzusunu söylemiş, o da bu konuda istekli davranmıştı.
Nên chúng sẽ nghe theo nguyện vọng của một mình Marcus Crassus này.
Yalnızca Marcus Crassus'un iradesine göre eylemde bulunurlar.
Cuối cùng bác sĩ hứa sẽ tôn trọng nguyện vọng của tôi.
Sonunda doktor isteklerime saygı duyacağına söz verdi.
Trước khi bắt đầu, tôi có nguyện vọng cuối cùng.
Başlamadan önce, bir isteğim olacak senden.
Tôi cũng không có nguyện vọng trở về.
Dönmeye niyetim yok. Oh.
“Để làm theo nguyện vọng của cháu, chúng tôi tiếp tục nuôi gà đến lớn và đem bán.
“Onun bu arzusunu yerine getirmek için ana babası olarak tavukları biz yetiştirdik ve sattık.
Nguyện vọng của Đức Cha.
Babamızın istekleri.
tôi có nguyện vọng mới.
Yeni hedeflere açılacağım.
Viết ra nguyện vọng của bạn
Kararınızı Yazıya Dökün
Xin hãy tôn trọng nguyện vọng cuối cùng của ông ấy. "
Buradan geçenler, onun son dileğine saygı gösterin. "

Vietnamca öğrenelim

Artık nguyện vọng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.