Vietnamca içindeki nhận xét ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nhận xét kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nhận xét'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nhận xét kelimesi yorum, düşünce, not, eleştiri, görüş anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nhận xét kelimesinin anlamı

yorum

(comment)

düşünce

(comment)

not

(comment)

eleştiri

(comment)

görüş

(comment)

Daha fazla örneğe bakın

Nó dựa vào một đặc tính mà Cardano đã chú ý nhận xét
Cardano, buluşunu kuvvet özelliğine dayandırmış.
[ Nêu những lời nhận xét nơi trang 152].
[152. sayfadaki sözlere dikkat çekin.]
Tôi sẽ bắt cậu trả giá vì lời nhận xét về ngực của cậu.
Memelerimle ilgili yorumlarını sana ödeteceğimi biliyorsun, değil mi?
Tại trường, các giáo viên nhận xét là tôi quá ngang tàng.
Okulumdaki öğretmenler asla adam olmayacağımı söylerdi.
Không phiền bà nhận xét về cổ.
Onun kişiliğini anlatmaya zahmet etme.
Chỉ là nhận xét thôi, không phải phán xét
Bu bir yorum, eleştiri değil
Tuy nhiên, lời nhận xét trên của ông Horace Walpole thật đúng!
Bununla birlikte zamanla Horace Walpole’un yukarıdaki sözlerinin ne kadar doğru olduğu görüldü.
Nhận xét của những người chung quanh
Gözlemcilerin Yorumları
Sau khi xem qua những khía cạnh trên, hãy viết ra nhận xét của bạn về người ấy.
Şu ana kadar ele aldığımız alanlarda, arkadaşınla ilgili kişisel gözlemlerini yazman onu değerlendirmene yardımcı olabilir.
18. (a) Vua Sa-lô-môn nêu ra nhận xét nào?
18. (a) Kral Süleyman başkalarını teşvik etmek hakkında ne yazdı?
Anh nhận xét: “Những trưởng lão chuyển đến đây tận tình quan tâm đến từng anh địa phương.
O şöyle diyor: “Buraya taşınan ihtiyarlar kardeşlerle özel olarak ilgileniyor.
Anh Ben nhận xét: “Nếu chưa bao giờ nói sai, nghĩa là bạn nói quá ít”.
Başka biri “eğer hiç hata yapmıyorsanız, öğrendiğiniz yeni dili yeterince kullanmıyorsunuz demektir” diyor.
Sử gia Lambert nhận xét: “Họ làm nhiều điều giống những người láng giềng Công Giáo”.
Lambert şöyle diyor: “Onlar birçok şeyi Katolik komşularının yaptığı gibi yaptı.”
Anh đó nhận xét: ‘Tôi thán phục việc họ sinh hoạt chung với nhau.
Birader şu gözlemini aktardı: “Birçok şeyi birlikte yapmalarına hayranım.
Hãy lưu ý lời nhận xét của một số người khác.
Başkalarının onun hakkında ne dediğine dikkat edin.
Ông Cullmann nhận xét là lần đầu khi nghe ông nói câu này, người ta đã nổi giận.
Cullmann bu sözleriyle ilk başta büyük kızgınlığa yol açtığını belirtti.
Bạn có mau mắn nhận xét tình cảm của người hôn-phối bạn không?
Eşinin duygularını anında araştırıp öğreniyor musun?
Nhiều lời nhận xét tiêu cực.
Bir sürü, sinsi art niyetli ifade.
Tôi muốn biết nhận xét của ông về vài thứ được đang trên báo sáng nay.
BG: Bu sabah gazetede olan şey hakkında yorumlarınızı merak ediyorum.
Những người đẹp thường được nhận xét rằng họ có vẻ thân thiện hơn.
İyi görünümlü insanlar her zaman daha arkadaş canlısı olarak değerlendirilmiştir.
" Tôi không thấy bất kỳ rượu ", bà nhận xét.
'Herhangi bir şarap görmüyorum " diye belirtti.
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”.
Bir gözlemci şöyle dedi: “Bütün Bombay’da panik var.”
Những nhận xét vu khống và những lời lẽ giận dữ được trao đổi một cách tự do.
Aşağılayıcı sözler ve öfkeli söylemler ağızdan ağıza dolaşıyor.
13, 14. a) Có sự nhận xét nào mới đây về cách cư xử chung?
13, 14. (a) Son zamanlarda aleni terbiye hakkında neler gözlendi?
Sô-pha đã có các nhận xét gay gắt nào?
Tsofar, hangi kuvvetli sözleri söyler?

Vietnamca öğrenelim

Artık nhận xét'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.