Vietnamca içindeki nhạy bén ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nhạy bén kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nhạy bén'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nhạy bén kelimesi ince, duyarlı, nazik, açıkgöz, hassasiyet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nhạy bén kelimesinin anlamı

ince

(sensitive)

duyarlı

(sensitive)

nazik

(sensitive)

açıkgöz

(sharp)

hassasiyet

(sensitive)

Daha fazla örneğe bakın

Một người có giác quan nhạy bén khi có chuyện chẳng lành.
Birşeyler ters gittiğinde, örümcek adam hisleri olan biri.
Rất nhạy bén.
Hepsi yeteneksizdi.
Áp-ra-ham nhạy bén trước cảm xúc của Đức Chúa Trời
İbrahim Tanrı’nın duygularını çok iyi biliyordu
Tôi không chỉ thông tin nhạy bén mà còn rất thích tìm đồ vật.
Sadece bilgi değil, her türlü şeyi bulma konusunda iyiyimdir
Con bé thật ngọt ngào Rất nhạy bén về mọi thứ
O tatlı, her konuda önsezisi gelişmiş.
Hi vọng họ sẽ đủ nhạy bén không làm bạn khó chịu vì thêm 1 quảng cáo.
Ve umarım sizi bir satış için rahatsız etmeyecek kadar hassas olurlar.
Giữ im lặng và nhạy bén.
Sessiz ve atik olun.
Bốn giác quan còn lại của tôi... hoạt động nhạy bén một cách phi thường.
Kalan dört duyum, insanüstü düzeyde keskinleşmişti.
Con người chúng ta có ý thức nhạy bén về điều phải trái.
Biz insanlar kuvvetli bir doğru ve yanlış duygusuna sahip olduğumuzdan bu gayet doğaldır.
Lương tâm của chúng ta có đủ nhạy bén để lên tiếng như thế không?
Bizim vicdanımız da böyle bir karşılık verecek kadar duyarlı mı?
Và tay lái buôn nhạy bén tên Whymper chính là loại người góp phần vào việc đó.
Ve kurnaz tüccar Whymper'da bu konuyla ilgilenmek niyetindeydi.
Sắc sảo, nhạy bén.
Akıllı, duyarlı.
Cậu có con mắt nhạy bén lắm, Hoyt.
Sen çok yeteneklisin Hoyt.
Con bò cũng đánh giá chúng ta, qua tốc độ, sự nhạy bén và sức mạnh.
Hız, çeviklik ve güç bakımından.
Dần dần lương tâm sẽ không còn nhạy bén nữa.
Zamanla vicdan duyarsızlaşır.
Ngu như cái hàng rào nhưng rất nhạy bén.
Aptalca sırıtırlar, ama sezgileri güçlüdür.
Cậu, có con mắt nhạy bén.
Çok yeteneklisin.
Bạn sẽ nhạy bén và tỉnh táo hơn nhiều.
Daha keskin bir zekanız olur, daha tetikte olursunuz.
Chắc chắn, Constantine đã là người nhạy bén với thời cuộc.
Tabii ki, Constantinus yaşadığı dönemin adamıydı.
Khứu giác tôi nhạy bén hơn, tai tôi thính hơn
Koku alma duyum keskinleşmişti, kulaklarım daha iyi duyuyordu
Ý tôi là cậu rõ ràng vẫn rất nhạy bén.
Yani, açıkçası gözlerinden zeka fışkırıyor.
Ổng khá nhạy bén, hả?
Çok açıkgöz.
Sức mạnh, tốc độ, giác quan nhạy bén.
Güç, hız, gelişmiş algılar.
Cái mũi thông minh nhạy bén của anh bị mùi phân là cho tức giận rồi hả?
Sizin aydınlar bok kokusundan çok rahatsız olurlar, değil mi?

Vietnamca öğrenelim

Artık nhạy bén'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.