Vietnamca içindeki nhu cầu ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nhu cầu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nhu cầu'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nhu cầu kelimesi ihtiyaç, gereksinim, gereklilik, eksik, istek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nhu cầu kelimesinin anlamı

ihtiyaç

(requirement)

gereksinim

(requirement)

gereklilik

(requirement)

eksik

(need)

istek

(demand)

Daha fazla örneğe bakın

Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
Ve bu ortak yanlarımızdan birisi de gerçekten çok ihtiyacımız olan kendimizi ifade etmedir.
Em ấy cũng chăm sóc các nhu cầu sinh hoạt của tôi.
Ayrıca fiziksel ihtiyaçlarımı karşılamama yardımcı oluyor.
nhu cầu cấp bách nào liên quan đến việc chăm lo cho quyền lợi Nước Trời?
Krallıkla ilgili faaliyetler konusunda hangi acil ihtiyaç söz konusudur?
Mọi người đến những khách sạn tình yêu để thỏa mãn nhu cầu tình dục.
İnsanlar seks yapmak için Aşk Otellerine giderler.
Thích ứng với nhu cầu của gia đình bạn
Ailenizin İhtiyaçlarına Göre Uyarlayın
Tại sao có nhu cầu đó?
Robotlara neden bu kadar rağbet var?
Chúng ta cũng nên đáp ứng những nhu cầu thông thường nào?
Genel olan hangi ihtiyaçları da gözden kaçırmamalıyız?
Tôi rất muốn nói chuyện với những người ham thích về nhu cầu tâm linh”.
Ben de dinsel konulara meraklı biriyle konuşmak istiyordum.’
Họ chọn những dàn bài do Hội soạn thảo sao cho thích ứng với nhu cầu địa phương.
Teşkilatın anahat şeklinde hazırladığı temalar yöreye özgü güncel ihtiyaçları karşılamak üzere seçiliyor.
Ta có thể làm gì để giúp khi có nhu cầu hiển nhiên?
Açıkça görülen bir ihtiyaç olduğu zaman yardım sunmak üzere ne yapabiliriz?
Ngày thứ bảy phải dành riêng cho nhu cầu thiêng liêng của họ.
Yedinci gün ruhi ihtiyaçlara ayrılmalıydı.
“Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng”
“Ne Mutlu Manevi İhtiyacının Farkında Olanlara”
Hãy chọn giờ tiện lợi cho bạn và thích ứng theo nhu cầu.
Kendin için gerçekçi bir vakit seç ve programını ona göre ayarla.
Vậy động vật giải quyết thế nào trước những nhu cầu khác nhau giữa các giới tính?
Peki hayvanlar uyumsuz cinsler arasındaki uyumsuz ihtiyaçlarıyla nasıl başa çıkar?
Lời Đức Chúa Trời khuyên chúng ta đặt nhu cầu của người khác trên nhu cầu của mình.
Tanrı’nın Sözü bizi başkalarının ihtiyaçlarına kendi ihtiyaçlarımızdan daha çok dikkat etmeye teşvik eder.
Tôi có lẫn lộn giữa nhu cầu và ham muốn không?
İhtiyaçları gerçekçi olmayan isteklerle karıştırıyor muyum?
Nhu cầu thiêng liêng của các anh em đã được đáp ứng ra sao trong Thế Chiến I?
I. Dünya Savaşı sırasında kardeşlerin ruhi ihtiyaçları nasıl karşılandı?
Nhiều người ngày nay chẳng màng đến nhu cầu người khác
Bugün birçok insan başkalarının ihtiyaçlarını hiç umursamıyor
Áp dụng tài liệu tùy nhu cầu địa phương.
Sunulan bilgileri cemaatinizin sahasına uyarlayın.
Và bạn có thể khớp nhu cầu đó, từng giờ cho hầu như cả năm
Ve bu saatlik talebi neredeyse tüm sene boyunca karşılayabilirsiniz.
Ngài tỏ lòng nhạy cảm và trắc ẩn, đồng thời quan tâm đến nhu cầu của họ.
Duyarlı davranarak ve şefkat göstererek onların insani ihtiyaçlarını hesaba kattı.
Nhu cầu cơ bản của con người thật tởm.
Sizin bu temel insani ihtiyaçlarınız beni tiksindiriyor.
Mọi người đều có nhu cầu.
Herkesin bir ihtiyacı vardır.
Nhu cầu ngày nay
Günümüzdeki İhtiyaç
Từ lâu, nhằm thỏa mãn nhu cầu này, người ta đã đi tìm chân lý.
İnsanlar bu ihtiyacı karşılamak için uzun zamandır hakikati arıyorlar.

Vietnamca öğrenelim

Artık nhu cầu'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.