Vietnamca içindeki nỗi buồn ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nỗi buồn kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nỗi buồn'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nỗi buồn kelimesi üzüntü, gam, keder, acı, dert anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nỗi buồn kelimesinin anlamı

üzüntü

(sorrow)

gam

(sorrow)

keder

(sorrow)

acı

(sorrow)

dert

(sorrow)

Daha fazla örneğe bakın

Chúng tôi chia sẻ với họ mọi niềm vui và nỗi buồn.
Sevindiklerinde biz de onlarla sevindik, üzüldüklerinde onlarla ağladık.
Nó sẽ làm nỗi buồn của mày giảm đi 50%.
Üzüntünü% 50 azaltacak.
Hôm nay con là nỗi buồn lớn nhất.
Bugün ise en büyük üzüntüm oldun.
Cuối cùng hắn cũng vực mình khỏi nỗi buồn và mua một rạp hát cũ
Sonunda kederinden sıyrıldı ve köhne bir tiyatro satın aldı
Họ che giấu nỗi buồn. Ôi!
Kederlerini saklıyorlar.
Khi nỗi buồn không chịu buông tha
Mutsuzluğun Geçmezse
Có nhiều cách tốt hơn để xua tan nỗi buồn của con.
Üzüntünü bastırmak için daha iyi yollar da var.
Người ấy có thể ngay cả cùng chia sẻ nỗi buồn của bạn.
Hatta acılarınızı paylaşabilir.
Đó là nỗi buồn hơn là tầm quan trọng
Bu önemli olmasından daha çok üzücü.
Khi nỗi buồn cứ dai dẳng, một số bạn trẻ muốn tìm đến cái chết.
Böyle bir düşünce senin de aklından geçtiyse güvendiğin bir yetişkinle bir an önce konuş.
Đó là nỗi buồn.
Çok duygulandım çok dokunaklı.
Nhưng đó chỉ đơn thuần là nỗi buồn chán.
Ama bu mutsuzluk.
BENVOLIO Nó được. -- nỗi buồn kéo dài giờ Romeo?
BENVOLIO Bu. -- Romeo saat uzatır üzüntü?
11 Nỗi buồn của họ chắc hẳn phải mãnh liệt lắm.
11 Çektikleri üzüntüler çok büyük olmalı.
Trong các bài Thi-thiên, Đa-vít có lúc bày tỏ nỗi buồn sâu xa (Thi-thiên 6:6).
Davut peygamber ilhamla yazdığı mezmurlardan bazılarında zaman zaman yaşadığı derin üzüntüyü dile getirdi (Mezmur 6:6).
Tôi cảm thấy nỗi buồn của anh.
Üzüntünü anlıyorum.
● Tại sao gặp gỡ người khác có thể giúp bạn vơi đi nỗi buồn?
● Başkalarıyla birlikte olmak mutsuzlukla baş etmene nasıl yardım edebilir?
Nếu bạn đã cố gắng mà nỗi buồn vẫn không vơi đi thì sao?
Ancak tüm bunları denemene rağmen mutsuzluğun geçmiyorsa ne olacak?
ROMEO thầu một người đàn ông bệnh trong nỗi buồn sẽ của mình,
ROMEO üzüntü içinde hasta bir adam, onun iradesini Teklif
Với gia đình, tôi rất giỏi che giấu nỗi buồn của mình.
Mutsuzluğumu ailemden saklamakta da oldukça başarılıyım.
LT: Không, tôi nhắn bằng chữ... những lời vui vẻ và chúc mừng, và nỗi buồn.
LT: Hayır, ben açıklıyorum -- Mutluluk, tebrik ve üzüntü ifadelerimi açıkça söylüyorum.
Chúng ta cần hiểu và ngay cả chia sẻ niềm vui hay nỗi buồn của người khác.
Başkalarının duygularını anlamayı, hatta sevincini ve üzüntüsünü paylaşmayı öğrenmeliyiz.
Tuy nhiên, nếu bạn cần biểu lộ nỗi buồn thì điều đó không có gì sai.
Bununla birlikte üzüntünüzü dışa vurma ihtiyacı duyduğunuzda bunu yapmanız yanlış değildir.
Kẻ giết người được xem là lộ ra nỗi buồn.
Katillerin hüzün sergiledikleri bilinir.
Chị kể: “Nhờ trò chuyện với bạn bè, tôi cảm thấy vơi đi nỗi buồn”.
“Konuşmak acımın hafiflemesine yardım etti” diye anlatıyor.

Vietnamca öğrenelim

Artık nỗi buồn'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.