Vietnamca içindeki nơi xa ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nơi xa kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nơi xa'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nơi xa kelimesi uzak, ırak, çok, uzun süre, uzaktan anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nơi xa kelimesinin anlamı

uzak

(far)

ırak

(far)

çok

(far)

uzun süre

(far)

uzaktan

(far)

Daha fazla örneğe bakın

Đức Chúa Trời đã giữ lời hứa nơi Xa-cha-ri 12:4 như thế nào?
Tanrı, Zekarya 12:4’teki vaadini nasıl yerine getirdi?
Uzak Gökten, nơi xa thiên đường nhất.
Uzak Gökten, cennetten en uzak yerdir.
BẠN có nhớ lần nhận được thư người thân yêu từ nơi xa không?
UZAKTAKİ bir dostunuzdan en son ne zaman mektup aldığınızı hatırlıyor musunuz?
Nó chỉ là một trận động đất ở một nơi xa của vương quốc.
Krallığımızın uzak bölgesinde bir deprem oldu.
Lối sống này cho phép chúng tôi rao giảng ở những nơi xa xôi.
Bu yaşam tarzı uzak bölgelerde vaaz etmemize olanak sağladı.
"""Anh con trai đó phục vụ ở một nơi xa và lên đến chức tư lệnh."
"""Oğlun askerlik hizmeti için uzak bir eyalete gitmiş ve orada yüzbaşı olmuştu."
• Tại sao bạn thấy những lời nơi Xa-cha-ri 4:6 rất khích lệ?
• Sizce Zekarya 4:6 neden teşvik edicidir?
Hoàng Kim Binh làm gì ở nơi xa cách Thủ Phủ này?
Altın pelerinliler Kralın Toprakları'ndan bu kadar uzakta ne arıyor?
Họ đến từ những nơi xa xôi của thế giới
Dünya'nın çok uzak yerlerinden geliyorlar.
Nói tôi nghe, cậu bé Luke... Điều gì mang cậu đến nơi xa xôi này?
Söyle bakalım genç Luke, seni bu kadar uzaklara sürükleyen nedir?
Một ánh đèn lóe lên từ con thuyền mắc cạn ở nơi xa.
Denizde mahsur kalmış bir tekneden gelen ışık uzaktan parlıyor.
“Chân nó đã trải đến nơi xa đặng trú-ngụ tại đó”.
“Kendi ayakları gurbette kalmak için onu uzaklara götürdü.”
Và ở Châu Phi, ở những nơi xa xôi, Thật khó mà để tìm được đường tốt.
Ama Afrika'nın uzak bölgelerinde iyi bir yol bulmak biraz zor.
Nhưng trên thực tế, đó chỉ là chuyến hành trình dài gian khổ đến một nơi xa lạ.
* Oysa gerçekte bu sadece bilinmeze doğru, uzun ve zorlu bir yolculuktu.
Cả 2 người đi đến một nơi xa và tạm thời ẩn nấp ở đó.
İkiniz de uzak bir yere gidip orada kalın.
Tôi có thể cảm thấy một sự thay đổi mơ hồ từ một nơi xa lắm.
Daha uzak bir yerde olsam baygınlık geçirebilirdim.
“Ba-na-ba và Phao-lô đào tạo môn đồ ở những nơi xa xôi”: (10 phút)
“Barnabas ve Pavlus İyi Haberi Uzak Yerlere Götürüyor”: (10 dk.)
Có nhiều câu chuyện lạ từ nơi xa
Garip tipler olduğu söyleniyor.
Cái tên và sự mê hoặc đã đưa cháu đến nơi xa xôi này.
Adın ve albenin seni buraya kadar getirdi.
Một bông hồng nước Anh quý phải mà đến nơi xa xôi hẻo lánh này. Hmm.
Narin bir İngiliz gülü, Avustralya'ya dayanamaz, solar.
từ muôn phương khắp nơi xa gần.
Akın akın geliyor.
Mà nó là đường sống tới nơi xa lũ sâu bọ kia.
Söz konusu olan, o arabalı serserilerden uzakta bir yerde süreceğimiz yaşam.
Ngước nhìn, đằng nơi xa ấy,
Kaldır başını, bak
Người ta cho rằng hắn lên kế hoạch và chỉ huy từ một nơi xa thủ đô.
Saldırıyı, başkentten biraz uzaktan, onun planladığı sanılıyor.

Vietnamca öğrenelim

Artık nơi xa'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.