Vietnamca içindeki phân chia ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki phân chia kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte phân chia'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki phân chia kelimesi bölmek, ayırmak, bölüştürmek, paylaştırmak, paylaşmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

phân chia kelimesinin anlamı

bölmek

(share)

ayırmak

(disconnect)

bölüştürmek

(share)

paylaştırmak

(share)

paylaşmak

(share)

Daha fazla örneğe bakın

Điều gì khiến cho tế bào nguyên thủy đó bắt đầu tự phân chia?
Acaba döllenmiş ilk hücrenin bölünmesine yol açan nedir?
Sự phân chia các khóa lượng tử là quá tinh vi.
Quantum anahtarını dağıtmak büyük bilgelik gerektirir.
Vậy thì phân chia ra.
O zaman kesinti olsun.
Vậy nếu xem xét tất cả các khả năng phân chia của phóng xạ.
Bırakalım da onlar elerindeki atom bombalarına güvensinler.
Âm nhạc có thể phân chia thành các thể loại khác nhau theo một vài cách.
Katılımcılar birkaç farklı sebepten dolayı sanal bir dünyada olduklarını unutabilirler.
Phân chia Trục
Eksen Bölümü
Phân chia tuyến.
Hatlar ileride.
Và kể cả điều sau đây cũng là một sự phân chia quá đơn giản.
Bu bile, basit bir dikotomi aslında.
Vương quốc bị phân chia
Krallık İkiye Bölünüyor
Giống như một sự phân chia vậy.
Bölme işaretine benziyor.
Và những giọt dầu như thế bắt đầu tách ra và phân chia.
Ve bu şekilde olanlar ayrılıp bölünmeye başladı.
Việc phân chia cá loại tốt và loại xấu minh họa cho điều gì?
İşe yarar balıkların işe yaramayanlardan ayrılması neyi temsil eder?
Cái phân chia mới
& Yeni Ayırıcı
Ly hôn, phân chia tài sản...
Boşanmayı, mal paylaşımını... Hepsini!
Anh có thể phân chia với người mạnh mẽ để bắt đầu.
Öncelikle şu sert adam rolünü bırak.
Ta có thể chiếm tất cả bằng vũ lực những gì mà chúng đề nghị phân chia.
Tamamını alabilecekken verdikleri payla yetinmeyelim.
VƯƠNG QUỐC VĨ ĐẠI BỊ PHÂN CHIA
BÜYÜK İMPARATORLUK BÖLÜNÜYOR
Tế bào phân chia bằng cách nguyên phân.
Hücre bölünmesini uyarır.
Google phân chia khoản thanh toán của bạn theo tỷ lệ cho người dùng mới trong tháng trước.
Google, önceki ay için yeni kullanıcı sayısına eşit oranlı ücretlendirme uygular.
Nhưng hệ thống phân chia chỉ tiêu đã bị bãi bỏ rồi mà.
Ama cins ayrımı kaldırıldı.
18 phút: Chúng ta có đang tham gia vào công việc phân chia không?
18 dk: Bir Ayırma İşinde Payımız Var mı?
Giê-su đã minh họa điều ấy qua chuyện ví dụ về sự phân chia chiên và dê.
İsa, bunu, koyunların keçilerden ayrılışıyla ilgili meselinde anlattı.
Thế là anh phân chia rõ nhỉ.
Yani parçalara ayrılmış bir haldesin.
Tổ chức này được phân chia nhiệm vụ khác nhau.
Bu kez çok farklı bir görevi var.
ý định của quân Đức là phân chia... xe tăng và quân ta.
Askerler ve tanklar trenlerle taşocağına taşınıyor.

Vietnamca öğrenelim

Artık phân chia'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.