Vietnamca içindeki sâu sắc ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki sâu sắc kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte sâu sắc'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki sâu sắc kelimesi derin anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
sâu sắc kelimesinin anlamı
derinadjective Những gì bạn nói để lại một ấn tượng sâu sắc trong tôi. Söylediğin bende derin bir izlenim bıraktı. |
Daha fazla örneğe bakın
Rõ ràng, mục tiêu sâu sắc đó sẽ tích cực thúc đẩy nhân viên LEGO. Beklendiği üzere, bu derin amaç hissi, LEGO çalışanlarını oldukça motive ediyor. |
Nó dẫn tới những biến đổi sâu sắc. Dramatik değişimlere neden oldu. |
Vậy nên tất nhiên chúng tôi đồng ý với ông ấy một cách sâu sắc. Çin'in ilerleme gösteren geleceği ile yine Çin'in tarihi kadim bilgeliği arasında uzanan bir köprü olabileceğini anladı. |
Nó có thể tác động sâu sắc đến cách bạn đối xử với người khác. Başkalarına karşı davranışlarınızı derinden etkileyebilir. |
Tôi mới chỉ có 11 hoặc 12 tuổi, nhưng điều đó làm tôi tổn thương sâu sắc. Henüz 11 ya da 12 yaşımda olmama rağmen, beni derinden sarstı. |
Và cả sư sâu sắc... khi được làm Mẹ của chúng. Her şeyden öte onların anneleri olmazdım. |
Qua vài lời đơn giản nhưng sâu sắc, Chúa Giê-su đã trả lời một cách tóm tắt. İsa derin anlam taşıyan birkaç basit sözcükle bu sorunun cevabını özetledi. |
đoạn phim này, theo tôi, đã chỉ ra khái niệm tôi sắp nói đến khá sâu sắc Bu video,bence,size anlatmaya çalıştığım konuyu çarpıcı bir şekilde ortaya koyuyor. |
Chúa Giê-su còn cho biết sự thật về Cha qua một cách sâu sắc khác. * İsa Babasıyla ilgili hakikati başka bir şekilde daha yansıttı. |
Tôi cũng có sự hiếu kì sâu sắc với triết hoc Châu Phi. Aynı zamanda Afrikalı filizoflara karşı derin bir merak besledim. |
Cậu cần sâu sắc hơn. Daha iyi bir giriş cümlesi bulmalısın. |
Nếu họ lợi dụng tình trạng đó, đời sống thiêng liêng của họ được sâu sắc hơn. Eğer bu durumlarından yararlanırlarsa, ruhi olgunlukları artar. |
Tôi cảm thấy xấu hổ một cách sâu sắc. Derin bir utanç hissettim. |
Bạn thấy một thứ sâu sắc hơn nhiều. Ondan daha derin bir yere giden bir şey çıkıyor. |
▪ đã ảnh hưởng sâu sắc đến luật pháp? ▪ hukuk alanında böyle önemli bir etkiye sahip olmuştur? |
Điều đó thật sâu sắc đối với một cảnh sát như anh. Baş belası bir polis için oldukça anlayış dolu bir cümleydi. |
Tại miền bắc Brazil, điều gây cho tôi ấn tượng sâu sắc nhất là vùng Amazon. Kuzey Brezilya’da beni en çok etkileyen Amazon bölgesiydi. |
* đã giúp cho hàng triệu người hiểu sâu sắc hơn ý nghĩa sự chết của Chúa Giê-su. * kitabı sayesinde milyonlarca kişinin İsa’nın ölümünün taşıdığı anlama duyduğu takdir arttı (Matta 20:28). |
Lắng nghe người khác, để làm sâu sắc chính chúng ta. Başka insanları dinleyip, kendinizi aydınlatmakta. |
Tư-tưởng Ngài rất sâu-sắc”. Düşüncelerin çok derindir” diye haykırdı. |
Những lời cuối cùng của Môi-se sẽ tác động sâu sắc đến dân tộc ấy. Dolayısıyla Musa’nın son sözleri onları çok yüreklendirmiş olmalı. |
Chúa Giê-su vẫn quan tâm sâu sắc đến từng môn đồ. İsa öğrencilerinin her biriyle hâlâ yakından ilgilenmektedir. |
Cách lập luận dựa trên sự tương phản này có thể tạo ấn tượng sâu sắc. Karşılaştırmalara dayanan bu tür bir mantık oldukça etkili olabilir. |
Thay vào đó anh tạo nên một câu chuyện để lại ấn tượng sâu sắc với người xem. Ve seyirciyi derinden etkileyen bir hikaye yarattı. |
Tại sao bầu trời đầy sao đã động đến lòng Đa-vít một cách sâu sắc đến thế? Yıldızlarla dolu gökler neden Davud üzerinde böylesine derin bir etki yarattı? |
Vietnamca öğrenelim
Artık sâu sắc'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.