Vietnamca içindeki sự kiệt sức ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki sự kiệt sức kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte sự kiệt sức'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki sự kiệt sức kelimesi yorgunluk, bitkinlik, tükenme, tüketme, halsizlik anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
sự kiệt sức kelimesinin anlamı
yorgunluk(fatigue) |
bitkinlik(fatigue) |
tükenme(exhaustion) |
tüketme
|
halsizlik
|
Daha fazla örneğe bakın
Đó có lẽ là sự kiệt sức khi phải trở thành thiên tài Sürekli bir dahinin etrafında olmak biraz yorucu olabiliyor |
Bên cạnh đó còn có tình trạng mà nhà tâm lý học Steven Berglas gọi là “sự kiệt sức tột độ”. Bunların yanı sıra, psikolog Steven Berglas feci bir bitkinlikten söz ediyor. |
Những huấn luyện viên thời xưa “có thể nhận ra sự kiệt sức hay đuối sức không phải do luyện tập mà do yếu tố khác như về tâm lý, tâm trạng bực bội, trầm cảm, v.v... Eskiden antrenörler “yorgunluk ya da güçsüzlüğün, egzersizlerden mi yoksa psikolojik nedenler mi, huysuzluktan mı yoksa bunalım ve benzeri başka şeylerden mi kaynaklandığını ayırt edebilirdi. . . . . |
Những ngày tiếp theo đó, và sau đó nữa, nhanh chóng trượt vào một sự cạn kiệt sức sáng tạo. Sonraki ve daha sonraki gün de aynıydı, çabucak yaratıcı durgunluğa düştüm. |
♪ Sự cô đơn làm tôi kiệt sức ♪ kimsenin katlanamayacağı muazzam bir yalnızlık |
Đờ đẫn bởi sự đơn điệu và kiệt sức, họ câm lặng làm việc, lặp đi lặp lại tới 16 hay 17 giờ mỗi ngày. Monotonluktan ve yorgunluktan bitmiş bir şekilde, sessizce çalışıp aynı işi tekrar tekrar günde 16-17 boyunca yapıyorlardı. |
Nhớ rằng giấc ngủ là điều không thể thiếu vì sự đau buồn khiến cơ thể kiệt sức. Yas sürecinin getirdiği yorgunlukla başa çıkabilmek için uykuya önem verin. |
kiệt sức, con đường sự nghiệp của cô ấy có vấn đề Yorgunluktan bittim |
Sự biến đổi, khiến bọn chúng kiệt sức. Dönüşüm onları bitap düşürüyor. |
Những lý tưởng của chính quyền Xô Viết về sự công bằng, bình đẳng, đoàn kết và mối quan hệ hòa bình thu hút những người đã kiệt sức vì sự tàn phá của chiến tranh. Komünizmin adalet, eşitlik, dayanışma ve barışçı ilişkiler gibi idealleri, savaşın yıkıcı etkilerinin tükettiği insanlara çekici geldi. |
ĐIỀU NÀY CÓ NGHĨA GÌ? Sự bi quan sẽ làm cạn kiệt sức lực mà bạn cần để đối phó với vấn đề và cải thiện tình hình. BU NE ANLAMA GELİR? Olumsuz düşünürseniz içinde bulunduğunuz durumu düzeltmek ya da bununla başa çıkmak için ihtiyacınız olan gücü kendinizde bulamazsınız. |
Dù hầu hết người ta đều thừa nhận rằng những người mẹ đi làm luôn phải đấu tranh chống lại sự căng thẳng và kiệt sức, nhưng hễ ai chọn không làm việc bên ngoài thì thường bị hiểu lầm, ngay cả bị chế giễu. Birçok kişi, çalışan annelerin sürekli stres ve yorgunlukla savaştıklarını bilse de, bir işte çalışmayan annelere çoğu zaman duygudaşlık göstermez, hatta onları küçümser. |
(Ga-la-ti 6:1, 2) Tình yêu thương người khác quả thật sẽ giúp chúng ta phụng sự Đức Giê-hô-va mà không kiệt sức.—Thi-thiên 133:1; Giăng 13:35. (Galatyalılar 6:1, 2) Başkalarına duyduğumuz sevgi, Yehova’ya gücümüz tükenmeden hizmet etmemize gerçekten yardım edecek.—Mezmur 133:1; Yuhanna 13:35. |
Làm điều thiện cho người khác quả có thể giúp chúng ta không kiệt sức trong thánh chức phụng sự Đức Giê-hô-va. Başkaları için iyi şeyler yapmak gerçekten de Yehova’nın hizmetinde gücümüzün tükenmesini önleyebilir. |
Chúng ta thật sự cần phải vạch ra một chiến lược để chúng ta không bị cạn kiệt sức khỏe. Saglıgın diger aşırı yönlerine kaçmamak için gerçekten de bir strateji oluşturmak zorundayız. |
Hãy xem điều này: Con bạn sẽ thật sự rút ra bài học nào khi có người mẹ vắt kiệt sức để chăm lo cho chúng? Şunu düşünün: Çocuklarını bir faaliyetten diğerine götürmek için kendini tüketen bir anne olarak onlara aslında ne öğretiyorsunuz? |
Việc lo cho nhu cầu hầu như không bao giờ thỏa mãn nổi của con nhỏ và đồng thời lo làm việc có thể là sự cố gắng khiến người mẹ kiệt sức, mệt mỏi—có ảnh hậu quả tiêu cực đối với cả cha mẹ lẫn con cái. Çocukların adeta doymak bilmeyen ihtiyaçlarını karşılayıp aynı zamanda bir işte çalışmak, hem ana baba hem de çocuklar için zararlı sonuçlar doğuran yorucu ve yıpratıcı bir uğraştır. |
Chắc chắn họ cần sự săn sóc và quan tâm đặc biệt trong những ngày như thế hoặc lúc kiệt sức chịu đựng những khó khăn khi mang thai và sinh nở. Böyle rahatsızlıklar yaşarken ya da hamilelik ve doğum gibi bitkin düşürücü durumlara dayanırken kuşkusuz onların özel ilgiye ve anlayışa ihtiyaçları var. |
Thật là một sự thử thách lớn mà tôi phải chịu đựng, và ngày thứ 17 tôi đã hoàn toàn kiệt sức, nhưng tôi cám ơn Đức Giê-hô-va vì nhờ sức mạnh Ngài mà tôi đã có thể chịu đựng được sự thử thách này và giữ lòng trung kiên của tôi” (Thi-thiên 18:35; 55:22; 94:18). Buna tahammül etmek benim için büyük bir denemeydi; ve onyedinci günde tamamen bitkin bir haldeydim, fakat O’nun kuvveti sayesinde bu denemeye de tahammül edebildiğim ve bütünlüğümü koruyabildiğim için Yehova’ya teşekkür ettim.”—Mezmur 18:35; 55:22; 94:18. |
Sự giải trí nên đáp ứng một mục đích có lợi nào đó thay vì làm cho chúng ta cảm thấy mình đã phí thì giờ hoặc làm chúng ta kiệt sức. Eğlencenin, bizde zamanımızı boşa geçirdiğimiz duygusuna yol açmak ya da bitkinlik yaratmak yerine bazı yararları olmalıdır. |
Và điều đó khiến chúng ta kiệt sức điều đó mới đáng nói, và một sự thất bại không thể quan trọng hơn một nhóm như vậy, vì sự phát triển của nước Mỹ và an ninh quốc gia thật sự và tất cả mọi việc được xúc tiến thậm chí suốt thời gian diễn ra chiến tranh lạnh, là quan hệ đối tác công - tư giữa khoa học, công nghệ và chính phủ bắt đầu khi Thomas Jefferson ở trong phòng thí nghiệm một mình nghĩ ra nhiều điều mới. ve bu çok önemli, bunun gibi bir gruptan daha önemli olmayan bir yıkım. Çünkü Amerika'nın, gerçek Amerikan Ulusal Güvenlik'in, Soğuk Savaş döneminde bile gelişme göstermiş her türlü yapının büyümesi, Thomas Jefferson'ın laboratuvarında oturup yeni bir şeyler icat ettiği zamanlarda başlayan bilim, teknoloji ve hükümet arasındaki kamu - özel ortaklığı ile gerçekleşti. |
Bạn có sẵn sàng dùng thì giờ, năng lực, khả năng và của cải để phụng sự Giê-hô-va Đức Chúa Trời và vì quyền lợi của người khác, dù làm thế có nghĩa là đôi khi “chịu kiệt sức và hao mòn” không? Yehova Tanrı’ya ve başkalarının çıkarına hizmet etmek bazen “yorgun ve bitkin” düşmek anlamına gelse de vaktinizi, gücünüzü, yeteneklerinizi ve olanaklarınızı harcamaya istekli misiniz? |
Chẳng hạn, Hoàng Đế Heraclius (575-641 CN) cố hết sức để hàn gắn sự bất đồng ý kiến về bản tính của Đấng Christ đe dọa gây chia rẽ đế quốc ông vốn dĩ đã kiệt quệ và mong manh. Örneğin, zayıf ve bitkin durumdaki imparatorluğunun Mesih’in doğası hakkındaki fikir ayrılıkları yüzünden parçalanma tehlikesi içinde olduğunu gören İmparator Herakleios (MS 575-641), bu dinsel bölünmeyi önlemeye çalıştı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık sự kiệt sức'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.