Vietnamca içindeki thấu hiểu ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki thấu hiểu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thấu hiểu'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki thấu hiểu kelimesi idrak etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

thấu hiểu kelimesinin anlamı

idrak etmek

Daha fazla örneğe bakın

Anh sẽ phải thấy những gì cô ấy đã thấy và thấu hiểu cảm giác của cô ấy.
Onun gördüğü her şeyi görecek, hissettiklerini hissedeceksin.
Em cần thấu hiểu cảm giác của em tối nay.
Bu gece hissettiklerimi gerçekte de hissetmem gerek.
Tôi có thể cảm nhận và thấu hiểu cách mọi thứ hoạt động.
Bütün bunların nasıl çalıştığını gerçekten hissediyor ve anlayabiliyorum.
Và đó cũng là thấu hiểu.
Ve anlayabilme.
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va.
13 Tabii, insanlar Yehova kadar anlayışlı ve duygudaş olmayabilir.
"""Đó là một người thấu hiểu mọi bí mật của thế giới."
"""Dünyanın gizlerini bilen bir adam."
Kết quả là dần dần tôi trở nên thấu hiểu, kiên nhẫn và khoan dung hơn.
Sonuçta giderek daha anlayışlı, daha sabırlı ve daha kolay affeden biri oldum.
Và có ai luôn thấu hiểu được cảm xúc của người khác?
Ayrıca başkalarının neler hissettiğini her zaman tam olarak anlayabilir miyiz?
Làm thế nào người chồng có thể biểu lộ sự thấu hiểu và lòng quan tâm?
Bir koca karısına nasıl düşünceli ve anlayışlı davranabilir?
Noriko [Arai] từng khẳng định máy móc vẫn chưa thể đọc, ít nhất là với sự thấu hiểu.
Noriko [Arai] makinelerin henüz okuyamadığından bahsetti; en azından okuduklarını anlamadıklarından Ama bu gerçekleşecek ve bunun gerçekleşmesinin hemen ardından makineler, insan türünün tarih boyunca yazdığı her şeyi okumuş olacak.
Đó là một tâm trạng tôi thấu hiểu.
Bu paylaştığım bir titreşim.
Nhưng việc thấu hiểu hoàn cảnh sẽ giúp bạn cảm thông cho cha.
Yine de bağımlılık konusunu biraz daha iyi anlamak, bir noktaya kadar ona anlayış göstermene yardımcı olabilir.
Loài người bất toàn thường thấy dễ chỉ trích lỗi lầm hơn là thấu hiểu tình cảm.
Kusurlu insanlar genellikle duyguları anlamaktansa hataları eleştirmeyi daha kolay bulurlar.
Bộ luật này giúp chúng ta thấu hiểu quan điểm của Đức Giê-hô-va về công lý.
Bu Kanun Yehova’nın adalet duygusunu çok daha kapsamlı olarak anlamamızı sağlar.
Vì thế, thật khó để thấu hiểu chúng.
Anlamaya çalışmak büyük bir mücadele.
Thấu hiểu, dù chúng ta có phức tạp đến mấy, sự thúc đẩy mới quan trọng.
Ne kadar kompleks olabilirsek olalım, teşvikin önemli olduğunu anlıyorum.
Ở đây chúng tôi cần sư hợp tác và thấu hiểu.
Burada işbirliği yapmak zorundayız.
Những máy móc đó không có chỗ cho sự thấu hiểu.
O makinelerde empatiye yer yok.
Trước tiên, hãy thấu hiểu vấn đề của cha.
Her şeyden önce, babanın sorunu hakkında biraz bilgi almak sana yardımcı olacaktır.
Ba mẹ mình lắng nghe, nhưng hình như không thấu hiểu”.
“Beni dinlediler ama pek anlamadılar.
Xuyến kể: “Quang lúc nào cũng hết lòng lắng nghe và thấu hiểu mình.
Susan şunları söylüyor: “Jeff beni dinlemek ve anlamak için çaba gösterirdi.
Đó là một cuộc chiến dài và rất khó để thấu hiểu nó.
Uzun ve anlaması güç bir savaştı.
Sao chúng ta có thể dám nghĩ rằng chúng ta có thể thấu hiểu hết vấn đề này?
Nasıl olur da tüm bunları anlayabileceğimizi düşünmeye cesaret edebiliyoruz?
Khả năng của ta là thấu hiểu được những người như cháu đấy
Benim gücüm senin gibi insanları anlamak.
Hắn cũng không thể thấu hiểu được... hệ quả tiêu cực từ những hành động của mình.
Eylemlerinin olumsuz sonuçlarını düşünmede yetersiz.

Vietnamca öğrenelim

Artık thấu hiểu'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.