Vietnamca içindeki thú vật ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki thú vật kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thú vật'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki thú vật kelimesi hayvan anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
thú vật kelimesinin anlamı
hayvannoun Song ngôn ngữ của các thú vật ngoài con người xem ra không có cơ cấu văn phạm. Fakat göründüğü kadarıyla insan dışında hiçbir hayvan gramatik bir dil yapısına sahip değildir. |
Daha fazla örneğe bakın
Cảnh thú vật cũng có giá trị. Hayvanlı filmlerin bir değeri var mı? |
Có lẽ bạn thích biết về thú vật hay thảo mộc. Hayvanlar ya da bitkiler hakkında bilgi edinmek istiyor da olabilirsiniz. |
Và đủ loại thú vật đã được thuần hóa. (Tekvin 1:28) Gerçekten de, her tür yaratık evcilleştirilmiştir. |
Một người không thích thú vật làm cho tôi không an tâm. Hayvanları sevmeyen erkeklerden şüphe ederim her zaman. |
Giao thương giữa Trại Thú Vật với thế giới bên ngoài bây giờ đã trở nên phát đạt. Hayvan Çiftliği ile dış dünya arasındaki ticaret oldukça canlanmıştı. |
Thế thì tôi nên đọc cái đoạn thằng đó giết thú vật nhé Eh, belki de sana hayvanları öldürmekle ilgili olan kısmı okumalıyım. |
Điển hình là việc xem xét giấc mơ, hành vi và lục phủ ngũ tạng của thú vật. Tipik olarak, düşler, hayvan davranışları ve iç organlar incelenirdi. |
Song ngôn ngữ của các thú vật ngoài con người xem ra không có cơ cấu văn phạm. Fakat göründüğü kadarıyla insan dışında hiçbir hayvan gramatik bir dil yapısına sahip değildir. |
Chúng tôi cũng tế thú vật. Ayrıca kurbanlar keserdik. |
Chị sống kiểu gì giữa một đám thú vật như vậy? Bu canavarlar arasında nasıl yaşıyorsun? |
Chẳng có bông hoa, cây cối hay thú vật nào. Üzerinde çiçekler, ağaçlar, hayvanlar yoktu. |
Tôi không nghiền thịt sống như bọn thú vật. Taze at haberi yayılırsa atın ardından beni de götürmelerini istemem. |
Trước cơn Đại Hồng Thủy, ông cũng phải dẫn thú vật về và đưa vào tàu. Tufan başlamadan önce hayvanlar toplanmalı ve geminin içine getirilmeliydi. |
Cái đói biến con người thành lũ thú vật. Açlık insanları canavara dönüştürür. |
Vì cả thú vật cũng không bao giờ đi lối này. Çünkü, hayvanlar bile bu yoldan gitmezler. |
7 Vì lẽ thú vật là linh hồn cho nên khi chúng chết thì linh hồn chúng cũng chết. 7 Hayvan da can olduğuna göre, öldüğü zaman canı da ölüyor. |
Ồ, thuốc phiện, tình dục trụy lạc, ngược đãi thú vật. Uyuşturucu, cinsel sapkınlıklar, hayvanlara eziyet. |
(Lê-vi Ký 1:4; 4:20, 35) Thực chất, mạng sống của thú vật được dâng thay cho kẻ có tội. (Levililer 1:4; 4:20, 35) Aslında, kurbanlık hayvanın canı, günahkâr kişinin canı yerine veriliyordu. |
Thiếu đi sự cảm thông thì còn điều gì để phân biệt loài người với thú vật chứ? Merhamet olmazsa bir adamla bir hayvan arasındaki farkı nasıl ayırt ederiz? |
Chúng sinh sản như thú vật và chúng sống như thú vật. Hayvanlar kadar doğurgandırlar ve onlar gibi yaşarlar. |
Họ cho rằng người Hồi giáo cũng giống như thú vật. Müslümanları hayvanlara benzetiyorlardı. |
Họ được ví như thú vật, những quái vật bị kìm nén dục tính. Bu olay, bir Hintli'ye göre o kadar yabancı ve imkansızdı ki. |
Đồ thú vật! Lanet olası pislik! |
Tuy nhiên, của-lễ bằng thú vật tốt nhất cũng chỉ là tượng trưng mà thôi. Bununla birlikte, kurban olarak sunulan bu hayvanların en iyisi bile sadece bir simgeydi. |
Vietnamca öğrenelim
Artık thú vật'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.