Vietnamca içindeki thúc giục ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki thúc giục kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thúc giục'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki thúc giục kelimesi sıkıştırmak, acele ettirmek, ittirmek, dürtmek, kışkırtmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

thúc giục kelimesinin anlamı

sıkıştırmak

(push)

acele ettirmek

(hurry)

ittirmek

(urge)

dürtmek

(goad)

kışkırtmak

(goad)

Daha fazla örneğe bakın

* Lắng Nghe Những Thúc Giục
* Teşvikleri Dinlemek
Đặt không một tội lỗi lên đầu của tôi thúc giục tôi giận dữ:
Öfke için beni çağıran kafamın üzerine başka bir günahı olmayan koyun:
Chúng ta hãy lắng nghe và tuân theo những thúc giục của Đức Thánh Linh.
Kutsal Ruh’un teşviklerini dinleyelim ve onlara itaat edelim.
Chúng ta sẽ tiếp dục thúc giục.
Peşinde koşmaya devam edeceğiz
Chúng ta phải tin tưởng vào những thúc giục đầu tiên của mình.
İlk telkinlerimize güvenmeliyiz.
Thúc giục các chiến cơ đi.
Savaş uçaklarını hazırlayın.
thúc giục anh ta, để anh ta chiến đấu cho trận chiến của cô.
Onu kışkırttın, senin için savaşmasını sağladın.
Ngôn sứ Sa-mu-en đã thúc giục dân chúng đoàn kết nhân danh Thiên Chúa.
Peygamber Samuel Tanrı adına insanları birleşmeye sevk ediyordu.
4 Khi bị thúc giục đạt mục tiêu, chúng ta dễ lý luận: ‘Để khi khác tôi sẽ làm’.
4 Hedeflerimize erişmeye çalışırken baskı altındaysak, ‘sonra yaparım’ şeklinde muhakeme yürütmemiz kolaydır.
Qua lời tiên tri, Ê-sai đã vui mừng thúc giục thành Giê-ru-sa-lem ra sao?
İşaya, peygamberane şekilde Yeruşalim’e hangi mutluluk verici teşvikte bulundu?
Điều gì đã thúc giục ông lập tức xây khỏi điều ác?
Hangi şey onu kötü olandan hemen kaçmaya itti?
Xin lỗi đã thúc giục em, Jenny.
Orada biraz sert davrandıysam özür dilerim.
Bạn bè, gia đình tôi thúc giục tôi hãy từ bỏ chiến dịch này.
Arkadaşlarım ve ailem kampanyayı bitirmem konusunda ısrar ettiler.
Thị trưởng Stone đang thúc giục ra mắt " Người gìn giữ hoà bình "
Başkan Stone Barış Kuvvetlerini denetlemek için geliyor.
Họ đã hỗ trợ tôi và thúc giục tôi tiếp tục cố gắng.
Beni destekliyorlardı ve beni denemeye devam etmeye teşvik ediyorlardı.
Làm thứ trái tim hai ta đã thúc giục từ lâu.
Kalplerimizin çok uzun zamandır yapmamızı söylediği şeyi.
Theo lời thúc giục của Giô-na, các thủy thủ ném ông xuống biển
Yunus’un ısrarı üzerine denizciler onu kaldırıp denize attılar
21 Những người có đức tin căn cứ trên lẽ thật được thúc giục để hành động.
21 Hakikate dayanan imana sahip olanlar faaliyete sevk edilirler.
Tôi phải ở đây để thúc giục nàng về.
Eve dönüşünü görmek için burada olmalıyım.
Các nhà khoa học rất tức giận và thúc giục họ đi.
Bilim adamları kızıyor ve yola devam etmek istiyorlar.
Bên cạnh đó, không có ai thúc giục ông.
Ayrıca, hiç kimse onu çağıran oldu.
Họ thúc giục ông và gia đình chạy trốn khỏi các thành đã bị kết án ấy.
Meleklerini göndererek Lût’a o şehirleri yok edeceğini ve kaçması gerektiğini söyledi.
Đừng có thúc giục mình nữa.
Üzerime gelmeyin.
Lắng Nghe Những Thúc Giục
Teşviklerin Dinlenmesi
Theo lời thúc giục của Giô-na, những thủy thủ nhấc bổng ông lên và quăng xuống biển
Yunus’un sözleri üzerine gemiciler onu denize attı

Vietnamca öğrenelim

Artık thúc giục'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.