Vietnamca içindeki thuyết phục ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki thuyết phục kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thuyết phục'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki thuyết phục kelimesi convince, ikna etmek, inandırmak, razı etmek, tatlı sözle kandırmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
thuyết phục kelimesinin anlamı
convince(convince) |
ikna etmek(prevail) |
inandırmak(satisfy) |
razı etmek(satisfy) |
tatlı sözle kandırmak
|
Daha fazla örneğe bakın
Tôi ước gì mình thuyết phục cậu ấy quay lại đây. Keşke benimle gelmesi için onu ikna edebilseydim. |
Cuối cùng bạn bè ông thuyết phục mãi ông mới chịu ăn. Sonunda arkadaşları onu yemek yemeye ikna edebildiler. |
Nếu muốn lời nói của mình có sức thuyết phục, chúng ta nên nhớ những điều gì? İkna edici şekilde konuşmaya çaba gösterirken neyi akılda tutmalıyız? |
Tôi đã thuyết phục Lót theo chúng ta. Lût'u bizimle gelmeye ikna ettim. |
Tamir có thể thuyết phục đại tướng để bám lấy kế hoạch. Tamir, General'i plana sadık kalması için ikna edebilir. |
Đó là bằng chứng thuyết phục nhất, ông ta đã sai! Yanıldıklarının canlı bir kanıtı! |
Có vẻ như cháu cũng biết cách thuyết phục đấy Aynı zamanda ikna edici bir piçe benziyorsun. |
Ngươi nghĩ rằng ngươi có thể thuyết phục bọn ta bằng mấy món đồ chơi ư? Bizi zımbırtılarınla yenebileceğini mi sanıyorsun? |
Điều gì thuyết phục người ấy tin đây là tổ chức của Đức Giê-hô-va? Yehova’nın teşkilatının bu olduğuna nasıl ikna olmuş? |
Những người Phao-lô gặp ở chợ là những người khó thuyết phục. Pavlus çarşı meydanında, duyurduğu haberi kolay kolay kabul etmeyecek insanlarla konuştu. |
Sao chú lại để cháu và bạn gái thuyết phục chú tham gia nhỉ? Sevgilinle beni buna ikna ettiğinize inanamıyorum. |
Ted à, tôi nghĩ anh phải cố gắng có tính thuyết phục nhiều hơn thế nữa. Ted, ikna ediciliğinin üzerinde biraz daha çalışman gerek. |
Nhưng anh đã thuyết phục em là không phải, vậy là giải quyết xong. Ama beni öyle olmadığına ikna ettin, mesele halloldu. |
22 Lời kết luận đầy sức thuyết phục này rất có ý nghĩa cho chúng ta ngày nay. 22 Bu heyecan verici sonuç bugün bizim için de çok anlamlıdır. |
14 Nhưng Na-ô-mi không dễ bị thuyết phục đến thế. 14 Ancak Naomi bu fikrinden kolay kolay vazgeçmeyecekti. |
Tôi thuyết phục hắn về đây. Onu tekrar gelmesi için ikna ettim. |
Bất kỳ cơ hội tôi có thể thuyết phục cô để ra khỏi đây? Seni dışarıda kalman için ikna edebilme şansım var mı? |
Trong tình huống nào, chị cũng không có ý định thuyết phục cha. Yine de onu ikna etmeye çalışmayacağım. |
Chúng ta cần phải thuyết phục ban lãnh đạo ủng hộ cô ta Kurulu ona destek vermesi için ikna edelim. |
Vì bằng chứng ngoại phạm của anh ta không đủ thuyết phục đâu. Çünkü mazeretinin aslı astarı yok. |
Yên tâm, tôi biết cách thuyết phục ông ấy Merak etme, ben hallederim |
Phải mất vài tuần để thuyết phục chính phủ cử tôi đến đây. Hükümeti beni göndermeye ikna etmek bile haftalar aldı. |
Kế hoạch thuyết phục tôi của ngài đấy hả? Beni böyle mi ikna edeceksin? |
Vì thế tôi đã thuyết phục ông già đó. Bu yüzden de Takekimi'yi o evden çıkarmak için ihtiyarı ikna ettim. |
Mẹ chỉ vừa mới thuyết phục được chủ nhà để chúng ta trả tiền thuê nhà sau. Dükkân sahibini kira ödemesinde kolaylık yapmaya yeni ikna ettim. |
Vietnamca öğrenelim
Artık thuyết phục'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.