Vietnamca içindeki tiếp thu ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki tiếp thu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tiếp thu'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki tiếp thu kelimesi almak, kabul etmek, azap çekmek, çekmek, toplamak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
tiếp thu kelimesinin anlamı
almak(receive) |
kabul etmek(receive) |
azap çekmek(receive) |
çekmek(receive) |
toplamak(receive) |
Daha fazla örneğe bakın
Người đó sẽ phải học hỏi như là chủng tộc tiếp thu John'un adamı, muhtemelen insan ırkıyla beraber öğrenirdi. |
Một phi công không bao giờ ngừng tiếp thu kiến thức. Bir pilotun öğrenmesi bitmez. |
(Hê-bơ-rơ 5:14–6:3) Chúng ta phải đều đặn tiếp thu đồ ăn đặc về thiêng liêng. (İbraniler 5:14–6:3) Düzenli olarak katı ruhi gıda almalıyız. |
Rõ ràng, Giô-na đã tiếp thu sự hướng dẫn khôn ngoan của Đức Giê-hô-va. Belli ki Yunus Yehova’nın harika rehberliğinden ders aldı. |
Ê-xê-chi-ên phải tiếp thu trọn vẹn thông điệp của Đức Chúa Trời. Hezekiel Tanrı’dan aldığı mesajı tümüyle benimsemeliydi. |
Con người được phú cho sự tự do ý chí và khả năng tiếp thu về thiêng liêng. Ona özgür irade ve ruhi düşünme yetisi bahşedilmişti. |
Châm-ngôn 2:1-6 Cần có nỗ lực nào để tiếp thu sự khôn ngoan trong Lời Đức Chúa Trời? Süleymanın Meselleri 2:1-6 Tanrı’nın Sözünde bulunan hikmeti kazanabilmek için nasıl bir çaba gereklidir? |
Tiếp thu sự khôn ngoan và chấp nhận sự khuyên dạy Hikmet Kazanın ve Terbiyeyi Kabul Edin |
Những lễ hội xưa được tiếp thu vào đạo và gán cho ý nghĩa “Ki-tô Giáo”. Eski kutlamalar benimsendi ve bunlara “Hıristiyanlığa” özgü bir anlam kazandırıldı. |
Họ hiểu nó, họ tiếp thu công nghệ và làm việc với nó, và họ đã thành công. Bunu anladılar, teknolojiyi kucakladılar ve onunla devam ediyorlar, başarılı da oldular. |
Tiếp thu sự hiểu biết—Bây giờ và cho đến mãi mãi Şimdi Ve Sonsuza Dek Bilgi Edinmek |
Họ sẵn sàng tiếp thu khi đối diện với sự mơ hồ. Belirsizlik karşısında açık fikirliler. |
Nhưng những người lớn như chúng ta không thể tiếp thu những sác xuất đó được nữa. Fakat biz yetişkinler artık bu istatistikleri tutmuyoruz. |
22 Nhưng Giô-na có tiếp thu bài học này không? 22 Peki Yunus tüm bu yaşadıklarından ders aldı mı? |
Nếu có, hãy nhanh chóng tiếp thu sự hiểu biết quý giá đó về Đức Giê-hô-va. Eğer sevindiriyorsa, bu değerli “RAB bilgisini” edinmekte gecikmeyin. |
Não đang tiếp thu. Düşünüyordum. |
Nhiều bạn buồn ngủ trong lớp, nhưng để tiếp thu bài, con phải tỉnh táo. Birçok öğrencinin ders sırasında uykusu gelir, ancak öğrenebilmek için uyanık kalmalısın. |
Thứ hai là mỗi lần học, anh Kingsley chỉ đọc và tiếp thu được ít thông tin mới. İkinci olarak, Kingsley her tetkikte çok az şey okuyup kavrayabiliyordu. |
Giống như anh ta tiếp thu được kỹ thuật của cả thập kỷ trong một đêm vậy. On yıllık tekniği bir gecede yalayıp yutmuş gibi. |
Amabella tiếp thu mọi thứ. Amabella içine atıyor. |
Cấu trúc này sau đó được nhóm Lê Hy công nhận và tiếp thu. Daha sonra bu tohumlar soyulur ve öğütülür. |
Học ai thì học, nhưng hãy tiếp thu theo cách của riêng mình Gitmen gereken yolu öğren ve sonra kendi yolunu kendin çiz |
Là một người thầy, tôi tiếp thu thông điệp ấy. Bir öğretmen olarak, ben bu mesajı içselleştirdim. |
Tôi được học hỏi và tiếp thu rất nhiều vào lúc đó. Muhtemelen o tarihteki çalışmalarımla tüketildim. |
Vietnamca öğrenelim
Artık tiếp thu'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.