Vietnamca içindeki tính cách ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki tính cách kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tính cách'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki tính cách kelimesi karakter anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tính cách kelimesinin anlamı

karakter

noun

Nét tính cách này cũng bộc lộ rất nhiều về chính trị.
Bu karakter politikayla ilintili de birçok şey anlatıyor.

Daha fazla örneğe bakın

Khi anh sinh ra... với 1 tính cách.
Bir lekeyle doğdum.
Chúng tôi họp gia đình lại để bàn tính cách chăm sóc chu đáo nhất cho cha mẹ.
Ana-babamıza en iyi şekilde nasıl bakılacağını ele almak üzere bir aile toplantısı düzenledik.
Bức thư đó cũng nên có tính cách thiêng liêng, tuy không có vẻ răn đời.
Aynı zamanda bir vaaz mektubu olmamakla birlikte ruhi nitelikte olmalıdır.
Đức Chúa Trời trợ giúp họ thế nào với tính cách một hội-thánh?
Tanrı, kavmine cemaat olarak hangi yardımda bulunuyor?
Cuộc sống, tính cách của anh ta được quyết định bởi sự lựa chọn của anh ta.
Hayatını ve karakterini yaptığı bu seçimler belirler.
Nhiều người thế gian ăn mặc với tính cách khêu gợi sự dâm dục.
Dünyada birçok kişi cinsel açıdan çekici olmak için giyinir.
21 Sự hiện thấy có tính cách tiên tri này được ứng nghiệm chính xác.
21 Bu peygamberane tablo tam olarak yerine geldi.
Sau một thời gian bà quay lại tính cách bình thường.
Bu sürecin ardından kişi tekrar normal konumuna geri döner.
Mỗi con tinh tinh đều có tính cách riêng.
Her şempanzenin kendine ait bir karakteri vardır.
Ngày nay, khoa học gia tin rằng ánh sáng có tính cách như làn sóng và như hạt.
Günümüzde bilim adamları ışığın hem bir dalga, hem de bir parçacık olarak hareket ettiğine inanıyorlar.
Anh đã ký chúc thư đó với tính cách là nhân chứng.
Siz de şahit olarak vasiyetini imzalamışsınız.
Họ không chỉ đến với tính cách xã giao có sắp đặt sẵn.
Onlar sadece önceden düzenlenmiş toplumsal ziyaretler yapmıyorlardı.
rằng thống đốc có vấn đề về tính cách Mrs. Perleman.
Hayır, valinin karaktersiz biri olduğu konusunda size katılmıyorum Bayan Perleman.
Con có sức mạnh tính cách
Vega'nın umutsuzca ihtiyaç duyduğu güçlü karaktere sahipsin, Claire.
Là Đông Lộ, người đến chết cũng không thay đổi tính cách.
Donglu, asla değişmez.
Các tranh ảnh có tính cách dạy dỗ của Estienne được nhiều thế hệ bắt chước
Estienne’in eğitici resimleri kuşaklar boyu taklit edildi
Đó là ghi chép về con người bạn, tính cách của bạn.
Kim olduğunuzun , dışarıya yansıttığınız yüzünüzün kaydı bu.
Họ để ý thấy lời nói thô tục và tính cách hung hăng của tôi đã không còn.
Artık küfürlü konuşmadığımı ve eskisi gibi sinirli biri olmadığımı gördüler.
Tôi là tiến sĩ David Hanson và tôi tạo nên robot với tính cách.
David Hanson ve karakter sahibi robotlar yaparım.
Vậy cậu đang nói 1 trong các tính cách của Tobias là ba nó sao?
Yani Tobias'ın kişiliklerinden birinin babası olduğunu mu söylüyorsun?
Phải, và tôi đang tính cách thoát vòng vây đây.
Evet ve sanırım bu kuşatmayı yarabilirim.
Chúng không phải là con người, nhưng có tính cách con người theo đúng ý của từ này.
İnsan veya kişi değiller, ama kelimenin tam anlamıyla kişilikleri var.
(Ê-sai 14:21) Sự sụp đổ của Ba-by-lôn có tính cách vĩnh viễn.
(İşaya 14:21) Babil bir daha doğrulmamak üzere yıkılacak.
Diễn giả khuyên: “Hãy siêng năng học hỏi sách này với tính cách cá nhân và gia đình.
Konuşmacı, “bu kitabı kişisel olarak ve ailece gayretle inceleyin” diye önemle teşvik etti.
Bí quyết là lường trước sự việc và dự tính cách ứng phó.
Önemli olan, karşılaşabileceğin baskıyı önceden görmek ve nasıl karşılık vereceğine karar vermektir.

Vietnamca öğrenelim

Artık tính cách'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.