Vietnamca içindeki tò mò ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki tò mò kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tò mò'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki tò mò kelimesi merak, meraklılık anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
tò mò kelimesinin anlamı
meraknoun Tôi tò mò muốn thấy dân Dothraki sẽ làm gì khi tiến ra làn nước độc. Dothraki'nin zehirli suda ne yapacağını çok merak ediyorum. |
meraklılıknoun |
Daha fazla örneğe bakın
Đi mà, ông đang tò mò. Hadi, merak ediyorsun. |
Ông bố lặn lội hơn 5000 dặm đến đây, mà cậu còn tò mò hơn cả thằng con. Adamcağız 7500 km yol gelmiş, sen bile oğlundan daha meraklısın. |
Tôi tò mò thứ gì ở lối này? Acaba burası nereye gidiyor? |
Em không dám đối diện với những ánh mắt tò mò. Meraklı gözler etrafımda olacaktı. |
Tao chỉ tò mò về cách nhìn thế của mày thôi. Sadece dünya görüşünü merak ediyorum. |
Anh lại không may mắn khi thiếu tính tò mò. Merak noksanlığınızın olması çok şanssızca. |
Nhưng nó làm tôi tò mò. Ama beni meraklandırdı. |
Nhưng cha mẹ tôi không bao giờ la mắng về sự tò mò trẻ con đó. Fakat onlar çocukça meraklarım yüzünden asla benimle alay etmezlerdi. |
Anh tò mò thôi. Meraktan. |
Nhưng nhà báo thì rất tò mò. Ama gazeteciler çok meraklıdırlar. |
Tôi tò mò muốn thấy dân Dothraki sẽ làm gì khi tiến ra làn nước độc. Dothraki'nin zehirli suda ne yapacağını çok merak ediyorum. |
Tôi lớn lên trong sự tò mò. Merak içinde büyüdüm. |
Tai nạn có khuynh hướng xảy đến với những ai quá tò mò. Fazla meraklı kişilerin başına sıklıkla kaza gelir. |
Chắc chắn là tò mò, nhưng không phải tất cả đều nhìn qua cửa sổ. Tabiî ki meraklı olacaklar ama çoğu genç insanları dikizlemez. |
Sự tò mò, với tôi là mối liên hệ giữa chúng ta với thế giới và vũ trụ. Bana göre merak, bu dünya ve evrenle olan bağımız ile ilgili bir şeydir. |
Hàng xóm sẽ thấy tò mò nếu họ không thấy tôi tới chỗ anh vào đêm đầu tiên. İlk gecende seni ziyaret etmezsem komşular merak edecektir. |
Tò mò thôi. Meraktan soruyorum. |
Tôi tò mò cách cậu mò được mã đấy. Kodu tahmin etmen şaşırttı beni. |
Tôi gọi đó là "cây cầu tò mò". Sen "köprüye yatkın" diye tabir ettiğim tiplerdensin. |
Tôi khá tò mò. Merak ettim. |
Nhưng sau khi đợi một hồi lâu, họ không còn tò mò nữa mà bắt đầu lo âu. Oysa, zaman geçtikçe, bir endişe dalgası salt merakın yerini aldı. |
Chỉ tò mò xem mọi thứ đến đâu rồi. Hastalığın neresindesin onu merak ettim. |
Luôn quá tò mò. Daima bu kadar meraklı. |
Tôi thì lại rất thích nói về chuyện đó, rất đáng tò mò. Ben de bunun hakkında konuşmak istiyorum çünkü gerçekten ilginç. |
Khỉ là loài thông minh, hay tò mò, sáng tạo và nghịch ngợm. Maymunlar zeki, meraklı, yaratıcı ve haylazdırlar. |
Vietnamca öğrenelim
Artık tò mò'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.