Vietnamca içindeki tóm lại ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki tóm lại kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tóm lại'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki tóm lại kelimesi kısacası, hülasa, özetle, kısaca, hülasaten anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
tóm lại kelimesinin anlamı
kısacası(in brief) |
hülasa(in short) |
özetle(in short) |
kısaca(in brief) |
hülasaten(in short) |
Daha fazla örneğe bakın
Vì vậy, tóm lại, một vài chi tiết. Kapanış için birkaç görüntü... |
Tóm lại là cả gia đình cùng đi du lịch, có thể sẽ rất vui. Ufak bir aile gezisi işte. Eğlenceli bile olabilir. |
Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà " Yani bu, uzaktan eve gelen bir parçadır. |
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không? Kısacası, çocuğunuzun nasıl biri olmasını istiyorsanız siz de öyle biri olmaya çalışıyor musunuz? |
Tóm lại, đó là một sự bất-trung đối với Ngài. Aslında bu, Tanrı’nın Şahsına karşı vefasızlık anlamına gelir. |
Tóm lại, tôi sẽ cưới vợ. Ben evleniyorum. |
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt. Basit sözlerle söylemek gerekirse, tıpkı Kutsal Kitabın dediği gibi huzurlu bir yürek sağlığa iyi gelir. |
Cuộc sống của ta tóm lại trong cái chao đèn này Bu dünyadaki ömrüm çok kısa |
Tóm lại, cúng có một số ứng rụng khác trong tầm hiểu biết. Sözü bağlamak gerekirse, başka uygulamalar da ufukta görülüyor. |
Tóm lại, báo này phát biểu điều hiển nhiên: “Kinh tế tùy thuộc vào lòng tin”. Özetle, bilinen durumu şöyle belirtti: “Ekonomi güvene dayanır.” |
Tóm lại, nó chỉ là một chút sáng tạo với một chút kiến thức. Sadece biraz yaraticilik ve biraz bilgi ister. |
Tóm lại, tình yêu thương và lòng quan tâm đến người khác chính là động lực. Tüm bunlar başkalarına sevgi ve ilgi göstermeyi gerektirir. |
Tóm lại là gì? Bundan hangi sonuca varabiliriz? |
Tóm lại, đó là Vũ Trụ và Trí Tuệ Nhân Tạo. Kısacası şu; uzay artı yapay zekâ. |
Tóm lại, điều tôi muốn nói ở đây là sự phát triển. Bu durum, size daha önce bahsettiğim gelişme ile ilgili konuyu bir kez daha gösteriyor. |
Tóm lại, chúng ta không bị giới hạn gì. Kısaca, Hiç bir sınırımız yok. |
Điều đó có tóm lại cho cậu gì không? Bu seni anlatır mı? |
Tóm lại, cha không thể ép con lên giường với cha đâu Nihayetinde, beni yatağını paylaşmaya zorlayamazsın. |
Để tóm lại ý, hãy đến gần hơn với luvatar. Konuyu pekiştirmek için Iluvatar'a biraz daha yaklaşalım. |
Tóm lại, người đàn ông bước vào văn phòng, trong bộ suit và cà vạt. Kısacası, bu beyefendi ofisime gelir, iyi bir takım ve kravatla. |
Và tóm lại là, chúng ta định nghĩa tầm quan trọng. Ve olay şu ki, önemi ve değeri biz belirliyoruz. |
Không vòng vo nữa, tóm lại ông giúp hay không? Kes şu saçmalığı, yardım edecek misin, etmeyecek misin? |
Tóm lại mọi thứ sẽ được xử lí dưới dạng các hiện vật, ý tưởng hay từ ngữ. Olay parçalar veya düşünceler veya isterseniz kelimeler düzeyinde bitiyor. |
Tóm lại, công việc là trên hết và ta luôn đứng thứ 2 Sözün özü, Katie her zaman ilk sırada iş, ikinci sırada biz geliriz. |
" Tóm lại, hên xui!. " " Ve neticede hem kazandık hem kaybettik. " |
Vietnamca öğrenelim
Artık tóm lại'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.