Vietnamca içindeki trả lương ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki trả lương kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte trả lương'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki trả lương kelimesi aylık, maaş, ücret vermek, Ücret, sonuçlandırma anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
trả lương kelimesinin anlamı
aylık(salary) |
maaş(salary) |
ücret vermek(salary) |
Ücret(salary) |
sonuçlandırma
|
Daha fazla örneğe bakın
Chúng tôi trả lương cao hơn. Biz daha çok veriyoruz. |
Các trưởng lão không phải là những người chuyên nghiệp được trả lương. Bu kişiler parayla çalışan profesyoneller değildir. |
Ông nghĩ là tôi sẽ giữ ông và trả lương cho ông ư? Hem seni taşıyıp hem de sana para vereceğimi mi sanıyorsun? |
Và nói gì nếu người trả lương cũng là anh em tín đồ nữa? Acaba işverenleri de bir iman kardeşleriyse ne olacak? |
Khi ông ấy hỏi tôi muốn được trả lương bao nhiêu, tôi nói tôi dạy miễn phí. Ne kadar ücret istediğimi sorduğunda, ücretsiz öğreteceğimi söyledim. |
Hiện nay, hệ thống trả lương được đánh giá cao ở 2 điểm. Maaş sistemine baktığımızda, iki şey ödüllendiriliyor. |
Không cần trả lương tôi nữa. Para vermene gerek yok. |
Hẳn là không có lý do trần tục nào khác để làm việc mà không được trả lương. Yaptıkları işi yapmak için para dışında kesinlikle akla gelen başka bir neden yok. |
Chỉ làm như vậy khi bạn được trả lương theo giờ. Eğer bir saat harcayacaksanız bunu yapın. |
Họ trả lương anh gấp đôi để làm công việc bẩn thỉu này sao? Böyle pis bir iş için sana iki katı mı ödüyorlar? |
Vậy bạn được trả lương bao nhiêu? Sonuç olarak, ne kadar maaş alıyorsunuz? |
Ai sẽ trả lương hưu cho anh, vậy Ray? Senin maaşını kim ödeyecek, Ray? |
Mong là Pao trả lương ông cao. Umarım Pao sana iyi para veriyordur. |
Họ không có hàng giáo phẩm được trả lương. Onların maaşlı din adamları yoktur. |
Ở nhiều nơi, chính quyền cũng xây cất trường học và trả lương cho thầy cô. Birçok ülkede devlet okullar yaptırıyor ve öğretmenlere para ödüyor. |
Anh có nghĩ là cổ được trả lương nhiều không? Sence bu işten iyi para kazanıyor mudur? |
Chị cũng làm việc trong một tiệm bánh, và chị được trả lương bằng bột mì. Ayrıca bir fırında çalışıyor ve ücreti de un karşılığında ödeniyor. |
Nếu cậu ta chết trong khi làm việc, tôi sẽ không trả lương cho cậu ta đâu. Eğer işini yaparken ölseydi, maaş ödemek zorunda kalmazdım. |
Các bạn đang trả lương cho tôi. Maaşımı siz ödüyorsunuz. |
Nhưng, dĩ nhiên, các ông không phải trả lương cho các mục sư... Fakat, tabii ki sizin maaşlı din adamlarınız yok. . . . . |
Nghe nói họ được trả lương từ ai đó. Birisinin cebinde olduklarına dair dedikodular var. |
Ai trả lương hoặc nơi chốn làm việc thì sao? Ücretin kaynağı nedir ya da işyeri neresidir? |
Cô sẽ được trả lương đến hết tháng này. Ödemeni ay sonunda alacaksın. |
Tôi chắc chắn anh sẽ được trả lương. Sana ödeme yapılmasını sağlarım. |
Vietnamca öğrenelim
Artık trả lương'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.