Vietnamca içindeki trái ngược với ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki trái ngược với kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte trái ngược với'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki trái ngược với kelimesi karşıt, zlt, ters, çiğnemek, muhalefet etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
trái ngược với kelimesinin anlamı
karşıt(contrary) |
zlt(contrary) |
ters(contrary) |
çiğnemek(contravene) |
muhalefet etmek(contravene) |
Daha fazla örneğe bakın
Thực tế hoàn toàn trái ngược với những nhận định ban đầu về sao Kim. Gerçek, bu gezegen ile ilgili ilk algıyla tamamen çelişiyor. |
Ngày nay có những thực hành phổ thông nào trái ngược với những gì Kinh-thánh nói? Bugün yaygın olan hangi alışkanlıklar, Mukaddes Kitabın söylediklerine ters düşüyor? |
Phải chăng vì quan điểm Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ? Kutsal Kitabın görüşü onlarınkiyle uyuşmadığı için olabilir mi? |
Có thể người ấy không muốn bỏ đi lối sống trái ngược với các tiêu chuẩn Kinh-thánh. Belki de o, Mukaddes Kitap standartlarıyla uyuşmayan bir yaşam tarzını bırakmak istemiyordur. |
Phản ứng như thế trái ngược với sự nhịn nhục. Bu, tahammül göstermenin tersidir. |
Phát kiến giá rẻ hoàn toàn trái ngược với cách đổi mới ở phía Bắc. Bu yenilikçi akım, bizim Kuzey Küre'deki yenilikçi atılımların tam zıttı. |
Trái ngược với mọi thứ bạn được dạy ở trường kiến trúc, sao chép là tốt. Mimarlık fakültesinde size öğretilen hemen hemen her şeyin aksine kopyalama mefhumu iyi bir şeydir. |
Can đảm trái ngược với sợ hãi, yếu đuối và hèn nhát. CESARET, korkunun ve çekingenliğin tersidir. |
Những bài tập này, chúng không trái ngược với kỹ năng của ngươi chứ? Bu yöntemlerle pratik yapmanız sizi hamlaştırmıyor mu? |
Thường là vì quan điểm của Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ. Bunun nedeni genellikle kendi görüşlerinin Mukaddes Kitabın görüşüne uymamasıdır. |
Đây là những tính trái ngược với tính ích kỷ. Bu, boş övünmenin tam tersidir. |
Ông ta trái ngược với Don King. Don King'in tam zıttı bir kişilik. |
Còn trái ngược với điều đó là khác Aslına bakarsan, tam tersi bir işteyim |
Cứu trợ thiên tai trái ngược với vận động chính trị. Felaketzedelere yardım, özünde tersten bir siyasi kampanyadır. |
Định nghĩa này hoàn toàn trái ngược với kendo là "đạo của kiếm". Kenjutsu ile arasındaki fark da kılıcın sayada olup olmamasıdır. |
Và kết quả đã khiến chúng tôi sửng sốt, trái ngược với những gì chúng tôi đã nghĩ. Ve sonuçlar bizi şaşırttı, beklediğimizin tam tersiydiler. |
Nó phổ biến, trái ngược với sự khan hiếm. O kıtlığa karşılık bolluk. |
Bob Saint-Clair rõ ràng là trái ngược với một người đa cảm như vậy! Bob St. Clare, duygusal bir adamın tam tersi! |
Trái ngược với việc bị cách ly, lúc này chúng tôi được cổ vũ và hoan nghênh. Saklanmak bir yana, destekleniyor ve kutlanıyorduk. |
2 Khiêm tốn trái ngược với kiêu ngạo. 2 Bu nitelik, haddinibilmezliğin tersidir. |
Trái ngược với hàng tỷ vào một vài năm về trước. Sadece birkaç yıl önce milyarlar ediyordu. |
Thuyết tiến hóa là gì và thuyết này trái ngược với Kinh-thánh ra sao? Evrim kuramı nedir ve Mukaddes Kitapla nasıl çelişkiye düşer? |
Trái ngược với sự mù quáng của thế gian, chúng ta có sự sáng nào? Dünyanın körlüğüne zıt olarak hangi ışığa sahibiz? |
Sự khôn ngoan trái ngược với sự dại dột”. Akılsızlığın tam tersidir.” |
Vietnamca öğrenelim
Artık trái ngược với'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.