Vietnamca içindeki trái tim ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki trái tim kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte trái tim'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki trái tim kelimesi yürek, kalp, dil anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
trái tim kelimesinin anlamı
yüreknoun Bà với một cái đầu bò và một trái tim diều hâu! Boğa gibi bir kafan ve şahin gibi de bir yüreğin var senin. |
kalpnoun Năm ngoái, nhóm này có thể lấy hết tế bào của trái tim, chỉ để lại sụn. Geçen sene, bu grup bir kalpten bütün kalp hücrelerini almayi başardı Geride sadece kıkırdak dokusu kaldı. |
dilnoun |
Daha fazla örneğe bakın
Trái tim tôi đồng bộ khối lượng công việc với các cơ của tôi. Kalp atışlarım kaslarımdaki iş yüküne uyum sağlıyor. |
Tôi nghĩ chắc là trái tim của ảnh không chịu nổi. Herhalde kalbi fazlasıyla bitap düştü. |
Trái tim ta luôn hướng về cậu, người anh em D'Leh. Kalbim seninle D'Leh kardeş. |
Tin rằng các xác chết sẽ sống lại lấy lại trái tim từ những chiếc lọ vàng. Cesetlerinin dirileceğine kalplerini altın kavanozlarda iyileşeceğine inanırlardı. |
Ta đã chia sẽ trái tim mình với một tên ngu ngốc rồi. Kalbimi salak bir köylü ile paylaşmışım. |
Anh sẽ ngày càng run sợ khi tiến vào trái tim của Nền cộng Hòa. Cumhuriyet'in yüreğine korku saldın. |
Ngài có trái tim nhân hậu, Jon Snow. Temiz kalplisin Jon Snow. |
Họ nói một người đàn ông với trái tim đầy thù hận nên đào hai nấm mồ Derler ki, kalbi intikamla dolu olan bir adam iki mezar kazmaliymis |
Mẹ con nói trái tim bố rất lớn đủ chỗ cho hai người. Annen, kalbimin iki oda sığacak kadar büyük olduğunu söylerdi. |
Tại đây, bất thình lình, chúng ta đang nhìn vào sơ đồ của trái tim con người. Yani burada, birdenbire insan kalbinin haritasına bakarız. |
Trái tim cô ấy. Kalbini. |
Chỉ có những trái tim trong sáng mới có thể hy sinh vì người mình yêu. Sadece kalbi temiz biri sevdikleri için kendini feda eder. |
Trái tim sẽ cản em. Kalbim beni engelliyordu. |
Điều ông ấy làm là chạm tới trái tim khán giả. Onun aslında yaptığı şey seyircinin yüreğine dokunmaktı. |
Trái tim ở đâu? Kalp nerede? |
Trái tim anh hẳn là nhức nhối vì em lắm. Kalbin benim için atmalı. |
Có thứ gì ngăn chặn chúng ta bày tỏ trái tim chúng ta lúc này? Kalbimizin istediğini şimdi yapmamıza engel olan ne? |
Trái tim em làm anh sợ, còn khẩu súng thì không à? Sevgim korkutuyor ama silah korkutmuyor mu? |
Nó thực sự là trái tim của hành tinh này. Burası gerçekten dünyanın kalbi. |
Anh đã có trái tim cần thiết hơn trái tim của anh Sana gerçek bir kalp bulmalıyız, seninkini tercih ederim |
Nếu Hitler đón nhận chúa bằng cả trái tim và được rửa tội, hắn sẽ được cứu rỗi. İsa'yı kabullenip vaftiz olursa, kutsanmış olurdu. |
Ngươi đã đem trái tim của nó đến cho ta trước khi nó bể nát. Kalbi kırılmışken, bana ne faydası dokunurdu ki? |
Nhưng mà thế giới của mình chính là trái tim của cậu đấy thôi! Ve benim dünyamı daha iyi yapabilecek tek kişi sensin. |
Trái tim tôi, nó cứ nhảy loạn lên trong ngực tôi Kalbim, yerinden fırlayacakmış gibi atıyor |
Như 1 con mưa lạnh giá, buồn bã bao phủ lấy trái tim của D'Leh. Üzüntü, buzlu bir dantel gibi D'Leh'in kalbini kapladı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık trái tim'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.