Vietnamca içindeki trao tặng ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki trao tặng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte trao tặng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki trao tặng kelimesi vermek, bağışlamak, sunmak, teslim etmek, armağan anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
trao tặng kelimesinin anlamı
vermek(present) |
bağışlamak(present) |
sunmak(present) |
teslim etmek(present) |
armağan(award) |
Daha fazla örneğe bakın
Vì thành tích này, tổng chỉ huy muốn trao tặng anh một huân chương. Bu olayın ardından alay komutanı ona "Askerliği için" madalya verdi. |
Đó là món quà được trao tặng. Vermeye devam ettiği hediyelerden. |
À, việc trao tặng cho các gia đình có thể giết hãng hàng không. Pekâlâ, ailelere ödenecek tazminatlar havayolunu batırabilir. |
Năm 2008, Winters giành giải giải Pioneer TV Land Award do Robin Williams trao tặng. 'Da çıktı! 2008'de Winters, Robin Williams tarafından Pioneer TV Land Ödülüne layık görüldü. |
♪ Người mẹ trao tặng món quà cuộc sống ♪ # Anne verir En büyük hediyeyi # |
1979 – Mẹ Teresa được trao tặng giải Nobel Hòa Bình. 1979 - Rahibe Teresa'ya Nobel Barış Ödülü verildi. |
Được tổng thống trao tặng ba huân chương " Trái Tim Màu Tím. " Üç Mor Kalp, başkanlık takdiri. |
Ở đây ghi là anh được trao tặng huân chương. Burada nişan kazandığını söylüyor. |
Tới nay, giải đã được trao tặng cho 58 nhà khoa học. Bugüne kadar bu ödülü 58 bilim adamı almıştır. |
Tổng cộng có 431.418 huân chương được trao tặng. Tedavülde olduğu sürece 431.418 adet verilmiştir. |
Khi nào thì anh mới tấn công cô " Trao tặng Giải thưởng " lầu dưới? Peki, alt katındaki bayan konusunda ne zaman harekete geçeceksin? |
Công nương Morgana sai tôi trao tặng anh vật này. Prenses Morgana, size bu kurdeleyi vermemi istedi. |
Nếu Chúa trao tặng con một đứa con trai Eğer Tanrı bana bir oğul verseysi. |
Em có thể trao tặng nó cho bất kì ai em muốn. Dilediğime vermek için benim o. |
Nếu được trao tặng, hãy nhận lấy nó. Eğer sana veriliyorsa, kabul etmelisin. |
Thị trấn Aue đã khen ngợi nỗ lực của tôi và trao tặng giải thưởng. Yaşadığım Aue kentindeki yetkililer harcadığım emeklere takdirlerini göstermek için bana ödül verdiler. |
Mẫu thứ hai và cũng là cuối cùng được trao tặng từ năm 1934 trở đi. İkinci ve son tasarım 1934 yılında hazırlanmıştır. |
Đây cũng là nơi trao tặng giải Will Eisner Awards. Ünlü yazar ve çizer Will Eisner adına verilen Eisner Award’a aday olmayı da başardı. |
Chúng con trao tặng người những tên thần giả mạo này. Sana bu sahte tanrıları sunuyoruz. |
Các nhà hàng Đức được trao tặng huy chương nhiều thứ nhì thế giới sau Pháp. Alman malları Fransa dışında kıtadaki bütün büyük pazarları ele geçirdi. |
Jiro là đầu bếp lớn tuổi nhất được Michelin trao tặng 3 ngôi sao. Jiro, Michelin'den üç yıldız alan en yaşlı şef. |
Pháo đài Brest cũng được trao tặng danh hiệu tương đương là Pháo đài Anh hùng. Brest Kalesi ise benzer şekilde "kahraman tahkimat" unvanına layık görülmüştür. |
Người đầu tiên được trao tặng chiếc Huân chương Lenin thứ hai là phi công Valery Chkalov vào năm 1936. Ödülü iki kere alan ilk kişi 1936'da pilot Valery Chkalov oldu. |
Tôi xin lỗi, nhưng không thể tin được họ sẽ trao tặng cho Flash chìa khóa của thành phố. Kusura bakmayın ama Flash'a şehrin anahtarını vereceklerine inanamıyorum. |
Người công giáo trao tặng của cải cho nhà thờ và tu viện để linh hồn họ được cứu rỗi. Hıristiyan insanlar, ruhlarını bağışlatmak için mallarını kiliselere ve manastırlara bağışlarlar. |
Vietnamca öğrenelim
Artık trao tặng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.