Vietnamca içindeki trong khoảng thời gian ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki trong khoảng thời gian kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte trong khoảng thời gian'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki trong khoảng thời gian kelimesi yakın, tarafından, hakkında, yanıbaşında, dokunarak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
trong khoảng thời gian kelimesinin anlamı
yakın(pending) |
tarafından(by) |
hakkında(by) |
yanıbaşında(by) |
dokunarak(by) |
Daha fazla örneğe bakın
Thần rất đau lòng phải rời bỏ Bệ hạ trong khoảng thời gian khủng hoảng nặng nề này. Sizi bu kriz zamanında bıraktığım için çok ama çok üzgünüm. |
Chuyện gì đã xảy ra trong khoảng thời gian đó? Arada neler oldu? |
Trong khoảng thời gian ngắn bị áp lực... sẽ bị " Acute reaction stress ". Çok fazla stres altında olduğunuz için bu strese karşı gelişen akut bir reaksiyon. |
Bạn sẽ sống mà như chết trong khoảng thời gian rất dài đấy. Çok uzun bir süre için ölü olacaksınız. |
Trong khoảng thời gian này. Her an gelebilir. |
Làm sao giải quyết vấn đề này trong khoảng thời gian ngắn như thế? Bu kadar kısa sürede bu sorun nasıl çözülecekti? |
Thật ra là trong 1 khoảng thời gian. Aslında oldukça bir süre. |
Trong khoảng thời gian này, anh gặp bạn gái hiện tại của mình Ahna O’Reilly. Kız arkadaşı Ahna O'Reilly ile birlikteliği sona ermiştir. |
Trong khoảng thời gian đó, nó đi được ít hơn chiều rộng của một nguyên tử. Bu zaman içinde, bir tane atomun eninden daha az hareket etmiş olacak. |
Những bức tranh này được vẽ bởi Hans Frank trong khoảng thời gian của Đế chế thứ ba. Bu tablolar, Hans Frank tarafından, Nazi Almanyası zamanında alınmıştır. |
Mọi người nhiều khi hỏi rằng tôi đã học được gì trong khoảng thời gian đấy. İnsanlar sıklıkla o zamanlardan neler öğrendiğimi soruyor. |
Vì rất có thể anh sẽ phát điên với tôi trong 1 khoảng thời gian ngắn. Çünkü kısa vadede bana azıcık kızabilirsin. |
6 Kinh Thánh được viết trong khoảng thời gian 1.600 năm. 6 Kutsal Kitap 1.600 yılı aşkın bir sürede yazıldı. |
Kinh Thánh được viết trong khoảng thời gian 1.600 năm, từ năm 1513 TCN cho đến năm 98 CN. Mukaddes Kitap MÖ 1513 ile MS yaklaşık 98 yılları arasında 1.600 yılı aşkın bir sürede yazıldı. |
Trọn Kinh Thánh được viết xong trong khoảng thời gian hơn 1.600 năm, từ năm 1513 TCN đến 98 CN. Mukaddes Kitabın yazılması, MÖ 1513’ten MS 98’e dek süren yaklaşık 1.600 yıllık bir sürede tamamlandı. |
Kí sinh vật âm thầm duy trì hoạt động trong khoảng thời gian dài. Parazit uzun süre vücutta pasif kalabiliyor. |
Và trong khoảng thời gian đó, cô vẫn đang bận rộn với bộ phim American Hustle. Bunun üzerine Hallström, Amerikalı filmleriyle çalışmaya başladı. |
Trong phương thức Agile, công nhân chia thành nhóm nhỏ, làm việc trong khoảng thời gian ngắn. Agile geliştirmede, çalışanlar küçük gruplara ayrılıyor ve çok kısa zaman dilimlerinde işlerini yapıyorlar. |
Ta trở nên cảm mến tiểu thư Sansa trong khoảng thời gian đồng hành. Birlikte geçirdiğimiz yolculuklar sonrasında Leydi Sansa'ya oldukça bağlandım. |
Những cuốn còn lại được dịch trong khoảng thời gian hơn một trăm năm sau đó. Kalan kitapların çevirisi yüz yılı aşkın bir süre içinde bitirildi. |
Trong khoảng thời gian 12 tháng tôi ở viện mồ côi này, chỉ có 1 đứa trẻ được nhận nuôi. Yetimhanede bulunduğum 12 aylık süre içinde, sadece bir çocuk evlat edinildi. |
Tiên Mary, có thể bắt đầu lại trong khoảng thời gian ngắn không? Peri Mary, bu kadar kısa sürede tüm hasarı onarmak mümkün mü? |
Giê-su còn phải chịu phép báp têm nào khác và trong khoảng thời gian bao lâu? İsa başka nasıl bir vaftizle de vaftiz edildi? Bu ne kadar sürdü? |
Các biến cố kể ra trong Phần BẢY xảy ra trong khoảng thời gian độ chừng 32 năm. YEDİNCİ kısımdaki bu olaylar, yaklaşık 32 yıllık bir dönemi kapsamaktadır. |
Palm cũng rất tuyệt vời, đặc biệt là trong khoảng thời gian trước. Palm, özellikle eskiden, bu konuda harikaydı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık trong khoảng thời gian'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.