Vietnamca içindeki từ bỏ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki từ bỏ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte từ bỏ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki từ bỏ kelimesi bırakmak, terk etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
từ bỏ kelimesinin anlamı
bırakmakverb Chẳng lẽ, câu trả lời là, hãy từ bỏ ý định về nền dân chủ đi !? Peki cevap ne olmalıydı? Cevap sadece demokrasiyi yayma fikrini bırakmak mı olmalıydı? |
terk etmekverb Nhưng anh đã từ bỏ quân phục anh đã thả kẻ thù của mình đi.. Ama sen üniformanı çıkardın düşman hattına geçtin ve beni terk ettin. |
Daha fazla örneğe bakın
Cổ không thể từ bỏ được. Uzak duramıyor. |
Tôi nên từ bỏ từ lâu. Uzun zaman önce bırakmalıydım. |
Hai người, hai chiến binh từ bỏ vũ khí và hướng tới nhau. İki kişi, iki savaşçı, silah bırakıyor ve birbirlerine uzanıyorlar. |
Ý tôi không phải là chúng ta từ bỏ giải phẫu học hoàn toàn. Anatomiden tamamiyle vazgeçtik demek istemiyorum. |
Đức Giê-hô-va không từ bỏ những người phạm tội mà đã ăn năn. Yehova tövbe eden günahkârları terk etmez. |
Ra đi và từ bỏ mọi chuyện. Öylece bırakıp gitsem yani. |
Điều gì chứng tỏ rằng các thiên sứ công bình từ bỏ sự thờ hình tượng? Adil meleklerin putperestliği reddettiklerini gösteren nedir? |
" Manal al- Sharif từ bỏ chiến dịch. " " Manal al- Sharif kampanyadan geri çekildi. " |
Con có thể từ bỏ cái tên đó không? Verdiği gibi geri de alabilir. |
Những người theo tôi đã từ bỏ chúng ta. Takipçilerim beni terk etti. |
(Ma-thi-ơ 16:24, 25) Từ bỏ chính mình nghĩa là dâng mình cho Đức Chúa Trời. (Matta 16:24, 25) Kendini inkâr etmek, bir adak adamak demektir. |
Đức Chúa Trời kết án và từ bỏ hắn. Tanrı onu mahkûm ve sürgün etti. |
Tôi vẫn chưa hề từ bỏ lời hứa đó. Bu sözümü tutacağım. |
Không thể từ bỏ. Şimdi pes edemezsin. |
Thế nhưng, anh đã đề cao cảnh giác và không từ bỏ các nguyên tắc Kinh Thánh. Ancak kardeşimiz ruhen uyanık kaldı ve İsa’nın takipçisi olarak ilkelerinden ödün vermedi. |
Chẳng hạn, những kẻ bắt bớ có thể hành hung để chúng ta từ bỏ đức tin. Örneğin, zulmedenler bizi imanımızdan vazgeçirmek için fiziksel şiddet kullanabilirler. |
Người phạm tội có ăn năn thật sự sẽ từ bỏ con đường tội lỗi của mình. Gerçekten tövbe eden bir suçlu, davranışını terk eder. |
Hứa với tôi anh sẽ từ bỏ chuyện hacking đi. Bana hack'leme defterini kapattığını söyle. |
" Con từ bỏ tất cả những gì có thể làm giảm giá trị những dâng hiến của con. Sana sunduklarımın değerini azaltacak olan her şeyi reddediyorum. |
Một là con nói cô ấy ngay không thì con nên từ bỏ đi. Şimdi ya bunu ona söyle ya da bu işi bırak. |
Làm thế nào một ông nọ đã nhận được sức mạnh để từ bỏ tật hút thuốc lá? Bir adam sigara içme alışkanlığından kurtulmak üzere nasıl güç kazandı? |
Đừng từ bỏ! Vazgeçme! |
3 Bất cứ ai từ bỏ đức tin đều đánh mất sự sống đời đời. 3 İmandan sapan herkes ebedi hayatı kaybeder. |
12 Sa-tan tất nhiên đã cám dỗ Chúa Giê-su từ bỏ công việc này. 12 Şeytan’ın İsa’yı bu konuda denediği kesin. |
Chúng ta sẽ không từ bỏ cho đến khi hắn chết hoàn toàn Ölüp gömülene kadar durmayacağız |
Vietnamca öğrenelim
Artık từ bỏ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.