Vietnamca içindeki tư duy ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki tư duy kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tư duy'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki tư duy kelimesi düşünce, Düşünce anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

tư duy kelimesinin anlamı

düşünce

noun

Bạn không thể chỉ lấy tư duy con người và nhét vào một cỗ máy.
Gidip insan düşüncesini alıp aynen bir makineye yerleştiremiyorsunuz.

Düşünce

Bạn không thể chỉ lấy tư duy con người và nhét vào một cỗ máy.
Gidip insan düşüncesini alıp aynen bir makineye yerleştiremiyorsunuz.

Daha fazla örneğe bakın

Bạn không thể chỉ lấy tư duy con người và nhét vào một cỗ máy.
Gidip insan düşüncesini alıp aynen bir makineye yerleştiremiyorsunuz.
Ẩn dụ tư duy bằng tưởng tượng và giác quan.
Metaforlar, hayal gücü ve duyularla düşünür.
Và bạn đã làm được nhờ tư duy vượt ngoài chiếc hộp cả hai mặt của nó.
Üstelik bunu farklı perspektiflerden - her iki tarafından - bakarak yaptınız.
Kỹ thuật lập trình ngôn ngữ tư duy cơ bản đến lố bịch.
Son derece basit bir nöro-linguistik programlama yöntemi.
Kẻ cắt đôi người khác làm hai phần thì không đến từ mảnh đất của tư duy logic.
Bir insanın yarısını oyan bir adam pek zekâ olan bir yerden geldiğini sanmıyorum.
Và tôi đoán câu hỏi là, liệu có thể thoát ra khỏi tư duy đó không?
Sanıyorumki problem, bu kafa yapısından kurtulmamızın mümkün olup olmadığıdır.
Thật hạnh phúc rằng chúng ta không phải là máy móc, chúng ta có thể tư duy.
Şükür ki biz makine değiliz ve biz bunu yapabiliyoruz.
" Tôi tư duy tức là tôi tồn tại, " -- chúng ta đang nói đến đầu óc.
" Düşünüyorum öyleyse varım " - aklımızı kastederiz.
Họ đã thực hiện thêm một bước tư duy nữa, 2 bước.
Bu kişiler bir adım daha sonrasını düşünürler, yani iki adım ilerisini.
Và đó là ý tưởng về sự làm chủ và tư duy.
Biri özümseme düşüncesi, diğeri ise zekâ anlayışı.
Và thật ra nó tên là Temple Grandin, không phải là Tư duy bằng hình ảnh.
Ve aslında ismi de Temple Grandin, Fotoğraflarla Düşünmek değil.
Giá mà chúng ta có thể làm tư duy bác sĩ tiến bộ.
Keşke doktarların düşüncelerinide geliştirebilsek.
Thêm vào đó, chúng ta sử dụng tư duy hình tượng.
Artı, görüntülerle düşünmeye alışığızdır.
Tôi tưởng tất cả mọi người đều tư duy bằng hình ảnh.
Herkesin fotoğraflarla düşündüğünü sanıyordum.
Bên trái là học sinh với tư duy cố định.
Sol tarafta, kalıplaşmış zihniyete sahip öğrencileri görüyorsunuz.
Ở đây tôi thấy một trí tuệ và óc tư duy thanh cao...
Burada zekâ ve düşüncelerde soyluluk görüyorum...
Khác với khả năng tư duy ở vỏ não.
Hayvansal dürtülerin yer aldığı kısım.
Phía trên là những người chơi có tư duy một bước.
Yukarda bir- adım oyuncularını görüyorsunuz.
Tư duy của người nghèo rất quan trọng cần được phản ánh ở trường học.”
Okulda sadece yoksulların önemli olduğunu düşündüğü şeyler öğretilecek" dedim.
Khi còn nhỏ, tôi không biết rằng tư duy của mình là khác người.
Ben genç bir çocukken düşünme şeklimin farklı olduğunu bilmiyordum.
Những người tư duy hình ảnh có thể làm gì khi trưởng thành?
Görsel düşünenler büyüyünce ne yaparlar?
Tư duy có ý thức là gì?
Şuurlu zihin nedir?
Giúp lớp trẻ tư duy độc lập.
Kendilerini düşünmeleri için çocuklara yardım etmek.
Kiểu tư duy này không mới.
Bu tarz bir düşünme şekli yeni değildir.

Vietnamca öğrenelim

Artık tư duy'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.