Vietnamca içindeki việc đi lại ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki việc đi lại kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte việc đi lại'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki việc đi lại kelimesi gidiş, yolların durumu, gidişi, ayrılış, işleyen anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
việc đi lại kelimesinin anlamı
gidiş(going) |
yolların durumu(going) |
gidişi(going) |
ayrılış(going) |
işleyen(going) |
Daha fazla örneğe bakın
"Mọi người sẽ sớm phải dừng việc đi lại thôi, ít nhất là bây giờ," Salem nói. Salem "Yakında, en azından bir süreliğine, insanların seyahat etmeyi bırakmaları gerekecek." dedi. |
Bởi tôi phải bỏ việc để đến đây và cái việc đi lại đang giết tôi. Çünkü buraya gelmek için işten erken çıkmak zorunda kalıyorum. |
Tất cả họ đều gặp khó khăn trong việc đi lại. Herkes yurumekte zorlaniyor. |
Ở đây nó đang đi giữa thánh đường, nhưng việc đi lại đã khá là khó khăn. Burada nikah töreninde, yürüyor, ama güçlükle, yani biraz zedelenmiş. |
Việc đi lại trên các xa lộ trở thành ác mộng. Yollar ise dehşetli bir kabustu. |
Chỉ mỗi việc đi lại giữa trường và nhà cũng có thể gây căng thẳng. Sırf okula gidip gelmek bile bir stres kaynağı olabilir. |
Ngoại trừ việc đi lại. Yürüme sorunu dışında. |
Thời đó, việc đi lại rất khó khăn. O günlerde oldukça ilkel şartlarda yolculuk ediliyordu. |
Có nghĩa là tiết kiệm được việc đi lại. Bu da daha az karbon ayak izi demektir. |
Việc đi lại không dễ dàng. Seyahat etmek hiç kolay değildi. |
Trong rừng còn có thú dữ, do đó việc đi lại rất nguy hiểm. Vahşi hayvanlar nedeniyle, ormanda dolaşmak tehlikeliydi. |
Việc đi lại giữa các vùng này rất nguy hiểm. Şehirde bir bölgeden diğerine geçmek tehlikeliydi. |
Việc đi lại khiến tôi đau đớn. Yürümek bana acı veriyordu. |
Chúng ta đã tận dụng điều kiện hòa bình và việc đi lại thuận lợi như thế nào? Barış dönemlerinden ve seyahat etme kolaylığından nasıl yararlanıyoruz? |
Thực tế, ý tưởng cho việc đi lại của cô ta có vẻ xa vời. Aslında herhangi bir yere yürümesi fikri bile hiç olası değil gibi. |
Chẳng bao lâu sau thì mùa đông bắt đầu, và việc đi lại bị giới hạn. Çok geçmeden kış bastırdı ve yolculuk etmek zorlaştı. |
Ngoài ra, việc đi lại và những yếu tố khác có thể làm chúng ta mệt mỏi. Bunlara ek olarak yolculuk veya başka etkenler de yorgun olmamıza sebep olabilir. |
Vào thời đó, việc đi lại rất khác so với ngày nay. O günlerde seyahat etmek oldukça farklıydı. |
Việc đi lại chỉ mất một giờ. Hepsi bir saatte tükendi. |
Đó là lợi ích từ 400 triệu năm của việc đi lại, di chuyển. 400 milyon yıllık serüvenin bir çok yararı var. |
Con nhện đã bắt đầu quan tâm tới việc đi lại của ngài. Geliş ve gidişlerinize, Örümcek büyük ilgi gösteriyor. |
Mình mắc bệnh bại não và ngay cả việc đi lại cũng khó khăn. Beyin felci geçirdim ve benim için yürümek bile zor. |
Lúc đó, việc đi lại không dễ dàng, nhưng Mác đã sẵn sàng lên đường. O zamanlar seyahat etmek hiç de kolay değildi, fakat Markos bu yolculukları seve seve yaptı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık việc đi lại'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.