Vietnamca içindeki vô tình ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki vô tình kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vô tình'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki vô tình kelimesi duygusuz, umursamaz, ilgisiz, soğuk, kayıtsız anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
vô tình kelimesinin anlamı
duygusuz(cold-hearted) |
umursamaz(nonchalant) |
ilgisiz(nonchalant) |
soğuk(cold-hearted) |
kayıtsız(nonchalant) |
Daha fazla örneğe bakın
Hắn chỉ có thể vô tình giữ túi của cô ta nếu nó có ở trong xe. Eğer bavul arabadaysa yanlışlıkla alabilirdi. |
nó có thể vô tình đâm toạc động mạch chủ của cháu. Kıpırdarsan, eli kayabilir ve kazayla şah damarını kesebilir. |
Tôi vô tình bấm phải chuông báo động và tôi muốn hủy nó. Yanlışlıkla alarmı çalıştırdım ve yardım çağrısını iptal etmek istiyorum. |
Nó chỉ là vô tình thôi, Mitch. Planlı birşey değildi Mitch. |
(b) Làm thế nào cha mẹ có thể vô tình “làm cho con bực tức”? Anne babalar karşı cinsten biriyle çıkmak gibi hassas bir konuda konuşurken, çocuklarını rahatlatmak için nasıl dengeli olabilirler? |
Hoảng hốt, anh vô tình hất ngọn lửa đang cháy vào mặt tôi! O da panikle yanan benzini suratıma doğru fırlattı! |
“Tôi có vô tình cản trở việc trò chuyện bằng cách bắt buộc con cái phải nói không?” ‘Çocuğumu konuşmaya zorlayarak, iletişim kurmayı farkında olmadan zorlaştırıyor muyum?’ |
Thật là vô tình. Aş artık bunu. |
Họ đang sống với mấy người xấu xa và vô tình... khoảng 100 dặm phia đông Tulip. Hayatını bu şekilde sürdüren değersiz insanlarla beraber Tulip'in yaklaşık 150 km doğusunda yaşıyorlardı. |
Đó là vô tình mà. bu kazaydı. |
Chỉ vô tình làm lãng phí thôi. İstemeden olduğuna eminim. |
rằng những điều ta có thể làm vô tình tổn thương con. şeylerin bir gün belki seni bir şekilde tehdit edebileceğini bilemedim. |
Một kẻ máu lạnh vô tình. Vicdansız bebe! |
Họ quá vô tình. İnsan değiller amına koyayım. |
Bạn vô tình thấy những hình ảnh đó trong trường hợp thông thường nào? Bu tür malzemelerle karşılaştığın durumlar arasında benzerlikler var mı? |
Ta không muốn vô tình bắn cháu đâu. Seni vururken yanlışlıkla onu da vurmak istemiyorum. |
Có khả năng ông vô tình không biết không? Olsaydı bile, sizden saklamış olma ihtimâli var mı? |
Cô có vô tình biết đường tới đại sứ quán Iceland không? İzlanda konsolosluğunun nerede olduğunu biliyor musunuz? |
Tôi chỉ vô tình là người làm phiền anh. Ben sadece sizinle tesadüfen baş başa kalmış biriyim. |
Chúng tôi vô tình để cửa mở. Biz kapıyı açık unuturduk. |
Vô tình vô nghĩa, vô tâm vô phế, không thể thay đổi İnsafsız, nankör, sadakatsiz. |
Đêm nọ, tôi vô tình thuê một em điếm. Biliyorsun, geçen gece yanlışlıkla bir fahişe kiraladım. |
Vậy hắn không vô tình nhắm vào Cate. Demek ki Cate'e kazara denk gelmedi. |
Hai trung đội bọn anh vô tình đụng nhau trong đêm đột kích. Müfrezelerimiz gece saldırısında karşılaştı. |
Chúng ta có thể vô tình truyền đi những lời hư ngụy như thế nào? Nasıl farkında olmadan masallar yayıyor olabiliriz? |
Vietnamca öğrenelim
Artık vô tình'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.