Vietnamca içindeki vụ ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki vụ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vụ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki vụ kelimesi göğüs, suikast anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

vụ kelimesinin anlamı

göğüs

noun

Cho nên, ông hãy báo với mật vụ Nga là ông đã được nhìn thấy những ngôi sao nằm trên tim của tôi.
Git, Rus masasına, göğsümde yıldızları gördüğünü söyle.

suikast

noun

Daha fazla örneğe bakın

Tôi đề nghị anh quay lại làm việc của mình và bỏ vụ này đi.
Size tavsiyem işinize geri dönün ve bu meseleyi unutun.
tôi nhận ra rằng tôi đã nhầm về vụ của vợ ông.
Dün gece karınızın davasını yanlış yönden incelediğimizi anladım.
em đã chứng kiến vụ tai nạn đó.
Aslında o kazayı ben de görmüştüm.
Khi quên mình vì người khác, không những chúng ta giúp họ mà còn cảm thấy hạnh phúc và mãn nguyện ở mức độ nào đó, khiến gánh nặng của chúng ta dễ chịu đựng hơn.—Công-vụ 20:35.
Başkalarına kendimizden verdiğimizde, sadece onlara yardım etmiş olmayız, kendi yüklerimizi daha kolay taşınır kılan bir mutluluk ve doyum da tadarız.—Resullerin İşleri 20:35.
Cha cho vay ít tiền, cha dàn xếp vài vụ bất đồng.
Biraz borç para veriyorum, birkaç anlaşmazlığı çözümledim.
Thế còn những vụ trộm?
Peki ya soygunlar?
Với tất cả những lí do này, tất cả những dịch vụ hệ sinh thái này, những nhà kinh tế học ước tính giá trị của những rạn san hô trên thế giới với hàng tỉ đô la mỗi năm.
Bütün bu sebeplerden, tüm bu ekosistem hizmetlerinden ötürü, iktisatçılar, dünyadaki mercan resiflerinin yıllık ekonomik değerinin yüz milyarlarca dolar olduğunu düşünüyorlar.
Sẵn sàng phục vụ ngài.
Hizmetinizdeyim.
“Ai muốn làm lớn trong anh em thì phải là người phục vụ anh em”: (10 phút)
“Aranızda Kim Büyük Olmak İsterse Hizmetçiniz Olmalı”: (10 dk.)
Lần đầu anh liên lạc với cô Taylor sau vụ tự sát?
İntihar teşebbüsünden sonra Bayan Taylor ile ilk görüşen kişi sizmişsiniz.
Sẽ mất rất nhiều tiền thuế để phá 1 án mạng công vụ.
Halka hizmet eden bir cinayet için çok fazla para.
Người chỉ phục vụ ta và gia đình nếu ngươi chọn thế
Yalnızca istediğin takdirde bana ve haneme hizmet edeceksin özgür biri olarak.
Tội lỗi của chúng ta đã “nhờ danh Chúa (đấng Christ) được tha cho”, vì sự cứu chuộc của Đức Chúa Trời chỉ có thể thực hiện được qua Giê-su mà thôi (Công-vụ các Sứ-đồ 4:12).
Günahlarımız Mesih’in “ismi uğruna” bize bağışlandı, çünkü Tanrı kurtuluşu ancak onun vasıtasıyla sağlamıştır.
Ít nhất thì tôi cũng nghĩ đó có thể là một nhiệm vụ hai người.
Bence bu en azından iki kişilik bir görev.
Các bên mua pixel bao gồm: Bonanza Gift Shop, Panda Software, các nhà sane xuất của Wal-Mart: The High Cost of Low Price, British Schools Karting Championship, Book of Cool, Orange, The Times, Cheapflights.com, Schiffer Publishing,Rhapsody, Tenacious D, GoldenPalace.com, 888.com và các casino trực tuyến, Independiente Records, Yahoo!, các doanh nghiệp nhỏ, và các công ty cung cấp chiến dịch làm giàu nhanh chóng, dịch vụ hẹn hò online, cho vay cá nhân, mẫu miễn phí, các website thiết kế và các ngày nghỉ lễ.
Reklam verenlerden bazıları Bonanza Gift Shop, Panda Software, Wal-Mart: The High Cost of Low Price'ın üreticileri, Britanya Okulları Karting Şampiyonası, Book of Cool, Orange, The Times, Cheapflights.com, Schiffer Yayınevi, Rhapsody, Tenacious D, GoldenPalace.com, 888.com ve diğer bazı çevrim içi kumarhaneler, Independiente Kayıt Şirketi, Yahoo!, bazı küçük ölçekli özel şirketler ve çabuk zengin olma planları, çevrim içi arkadaşlık servisleri, teminatsız borç, ürün numuneleri, tatiller ve web dizaynları içeren sitelerdir.
Biểu lộ tinh thần rộng rãi và làm việc vì hạnh phúc người khác.—Công-vụ 20:35.
Cömert olmak ve başkalarını mutlu etmek için çaba harcamak (Elçiler 20:35).
(Công-vụ 17:11) Họ cẩn thận xem xét Kinh Thánh để hiểu rõ hơn ý muốn của Đức Chúa Trời, điều này giúp họ biểu lộ tình yêu thương qua những hành động vâng phục.
Onlar, Tanrı’nın isteğini yapmak için içten bir arzu duyup, Tanrı’nın mesajını “büyük istekle” kabul eden eski Veriya’daki açık fikirli kişiler gibidirler (Elçiler 17:11).
Lão trả tiền tôi để giúp lão khỏi dính dáng đến các vụ án mạng.
Onu cesetlerden uzak tutmam için, bana para veriyor.
Chúng tôi có thể hoàn thành nhiệm vụ
Görevi tamamlayabiliriz.
Không lâu sau, mật vụ Gestapo đã bất ngờ ập đến nhà trong lúc chúng tôi đang sắp xếp sách báo cho hội thánh.
Kısa bir süre sonra, biz tam Mukaddes Kitaba dayalı yayınların sevkıyatı ile uğraşırken, gizli polis teşkilatı Gestapo’dan adamlar aniden evimize geldi.
(Công-vụ 15:29) Ngoài đó ra, khi vấn đề liên quan đến phần chiết của bất cứ thành phần chính nào thì mỗi tín đồ Đấng Christ, sau khi suy ngẫm cẩn thận và cầu nguyện, phải tự quyết định cho mình dựa theo lương tâm.
(Resullerin İşleri 15:29) Bunun dışında, bu asıl bileşenlerden birinin kısımlarının nakli söz konusu olduğunda, İsa’nın her takipçisi dikkatle ve duayla derin düşündükten sonra kendi vicdani kararını verir.
Và qua từng nhiệm vụ, số lượng chúng tôi tăng lên.
Ve her görevde sayımız giderek arttı.
Nếu nàng chu toàn nghĩa vụ do Kinh-thánh giao phó cho nàng là “người giúp-đỡ và bổ-túc” cho chồng nàng, nàng sẽ khiến cho chồng nàng dễ dàng yêu thương nàng hơn (Sáng-thế Ký 2:18).
Kocasına ‘uygun bir yardımcı’ olarak Mukaddes Kitabın ona verdiği rolü yerine getirmekle, kocasının kendisini sevmesini kolaylaştırmış olur.—Tekvin 2:18.
Trong bất kỳ đồn điền cho trước, 20% cây tạo ra 80% thu hoạch của một vụ, vì thế Mars đang nhìn vào bộ gen, họ đang thiết lập trình tự bộ gen của cây ca cao.
Herhangi bir fidanlıkta, ağaçların yüde 20'si ürünlerin yüzde 80'nini üretiyor, Mars ise gen dizilimine bakıyor, kakaonun gen dizilimini ortaya çıkarıyorlar.
(b) Một số văn phòng chi nhánh đã nói gì về các anh chị từ nước ngoài đến phục vụ trong khu vực chi nhánh của họ?
(b) Hizmet etmek üzere gelen yabancı kardeşler hakkında, o sahalardan sorumlu büroların bazıları neler yazdı?

Vietnamca öğrenelim

Artık vụ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.