Vietnamca içindeki vương miện ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki vương miện kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vương miện'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki vương miện kelimesi taç, Taç anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
vương miện kelimesinin anlamı
taçnoun Em biết người không vui, nhưng người không thể ép vua cha đưa vương miện cho mình. Ona kırgın olduğunu biliyorum ama sana tacı vermesini zorla sağlayamazsın. |
Taç
Và dù không đoạt vương miện, trải nghiệm đó đã mở ra cho tôi nhiều thứ. Tacı almasam da bu deneyim bana bir sürü kapı açtı. |
Daha fazla örneğe bakın
Các đồ trang sức vương miện thực sự khá tuyệt vời. Hükümdarlık mücevherleri aslında odukça büyük. |
Và bây giờ, tôi muốn chỉ cho các bạn vương miện đá quý của chúng ta. Şimdi size gurur kaynağımızı göstermek istiyorum. |
Ông là người muốn dâng cái vương miện xứ Naples cho chúng tôi phải không? Napoli tahtını bize verecek kişi sen misin? |
Cài áo hình thập tự giá và vương miện là hình tượng.—Preparation, năm 1933, trang 239. ‘Haç ve taç’ rozetleri puttur (Preparation, 1933, sayfa 239). |
Tôi sẽ lấy vương miện cho Ngài. Tacınızı getireyim. |
Nhà vua đã có lại vương miện. Kral yeniden taç giymiş. |
Ai lại đi tin vào cái thứ thần thánh đội chậu hoa thay cho vương miện chứ? Kim başına taç yerine çömlek koyan bir tanrıya güvenebilir ki? |
Hoàng tử Pháp giờ sẽ giữ vương miện của vương quốc Anh. İngiliz kraliyetini şu anda Fransız Prensi elinde tutuyor. |
Mathayus sẽ tìm ra vương miện. Mathayus tacı bulacak. |
Cái vương miện trẻ em mà dì ấy tặng chị ở Lễ Chuẩn sinh ấy. Doğum partisinde bebek tacı vermişti ya? |
Ta muốn vương miện mà hắn hứa cho ta. Bana vaat ettiği tacı istiyorum. |
Bộ anh định mua một cái vương miện nạm ngọc sao? Krallık mücevheratı mı alacaksın? |
Hắn không quan tâm việc Escobar đeo vương miện. Escobar'ın tacı giymesi umurunda değildi. |
Nhiều người đã chết vì cái vương miện Abraham, bu taç için bir çok insan öldü |
Em biết người không vui, nhưng người không thể ép vua cha đưa vương miện cho mình. Ona kırgın olduğunu biliyorum ama sana tacı vermesini zorla sağlayamazsın. |
Bất kỳ ai ta chọn sẽ có được vương miện của ta và Nefretiri. Benim seçtiğim kişi hem tacımı alacak hem de Nefertiri'yi. |
Ông anh ta muốn đầu ta để trên mâm và đội Vương miện Giáo hoàng. Sevgili kardeşim kellemi tabakta istiyor ve Papalık tacını o takıyor. |
Nếu ông ấy chết, Cha chúng ta có được đội vương miện của ông ấy không? Eğer ölürse, babamız onun tacını giyecek mi? |
Biểu tượng thập tự giá và vương miện (Xem đoạn 12 và 13) ‘Haç ve taç’ amblemi (12 ve 13. paragraflara bakın) |
các lâu đài, vương miện và không được phép nói theo ý mình nữa chứ. Bir kaç tane kale, Taç ve mücheverler için de... he bide, diplomatik dokunulmazlık var tabi. |
Tôi sẽ tìm được một trăm cái vương miện đấy và cả thanh gươm cho mình nữa. Bu parayı denkleştirip kılıcımı alacağım. |
Tôi còn giữ vương miện. Tacım hala bende. |
Sử dụng các phát minh của Herb để ăn cắp vương miện của ta hả? Hem Herb'ün icatlarını kullandınız hem de tacımı benden çaldınız öyle mi? |
Trong đó, có nhiều vương miện, vương trượng, dụng cụ, gậy và những khí giới khác. Bunlar arasında çeşit çeşit taçlar, asalar, aletler, topuzlar ve başka silahlar vardı. |
Anh sẽ đội vương miện? Taç takmaya da başlayacak mısın? |
Vietnamca öğrenelim
Artık vương miện'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.