Vietnamca içindeki vượt quá ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki vượt quá kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vượt quá'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki vượt quá kelimesi aşmak, geçmek, geride bırakmak, üstün olmak, çıkmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

vượt quá kelimesinin anlamı

aşmak

(to exceed)

geçmek

(to exceed)

geride bırakmak

üstün olmak

(exceed)

çıkmak

(pass)

Daha fazla örneğe bakın

Vượt quá bảo hộ tin mật, Saul.
Kaynak korumadan daha fazlası, Saul.
Em chỉ sợ là ta đang vượt quá khả năng, Francis, cố mà làm việc này.
Haddimizi aşıyor muyuz diye merak ediyorum, Francis. Bunu başarmaya çalışarak.
Thật ra, sự thành công bề ngoài của chúng ‘vượt quá sự tưởng tượng trong lòng chúng’.
Aslında, görünürdeki başarıları ‘yüreklerinin dileğinden de öte geçmişti.’
Anh đã vượt quá những điều đã thỏa thuận
Anlaşmanın dışına çıktın
Nếu có, nó sẽ vượt quá khổ.
Yer aldığında, listeleri alt üst edecek.
Số lượng dân cư sinh sống ở đó vượt quá khả năng chịu đựng của vùng đất.
Toprağın destekleyebileceğinden çok daha fazla insan yaşıyor.
Sự bão hòa bụi trong phòng này vượt quá giới hạn an toàn cho người trên 60 tuổi.
Bu odadaki parçacık doygunluğu, 60'ının üstündeki bir adam için güvenlik sınırlarını aşıyor.
Mi vượt quá giới hạn, thì biết tay bố.
Sınırı aşarsan, beni bulursun.
Nhưng dĩ nhiên quyết định vượt quá tầm của Myriad.
Tabii ki karar Myriad'dan daha daha büyüktü.
Nếu bạn cho rằng bạn đã vượt quá giới hạn này, hãy đợi 24 giờ rồi thử lại.
Bu sınırı aştığınızı düşünüyorsanız 24 saat bekleyin ve yeniden deneyin.
• Tại sao dân sự của Đức Giê-hô-va cần đến sức lực vượt quá mức bình thường?
• Yehova’nın kavmi neden normalin ötesinde güce ihtiyaç duyar?
“Đừng vượt quá lời đã viết”.—1 Cô-rinh-tô 4:6.
“Yazılanların dışına çıkmayın” (1. Korintoslular 4:6).
Tuy nhiên, thực tế vượt quá sự mong đợi của họ.
Fakat onların beklentilerinin çok üstünde bir şey oldu.
Tôi đã vượt quá ngân sách của mình rồi.
Yani burada haddimi iyice aşmış durumdayım.
Chuyện này vượt quá tầm tay của cô Ives rồi.
Bu mesele Bayan Ives'ın da hayli ötesinde.
Chúng ta không phải là những người vượt quá giới hạn, phải không?
Biz aşırıya kaçan adamlar değiliz, değil mi?
Cậu đã vượt quá giới hạn, anh bạn ạ.
Çizgiyi aştın, dostum.
Hai Ngài đã trả lời câu hỏi vượt quá khả năng của Joseph để giải đáp.
Onlar Joseph’ın karar verme gücünün ötesindeki soruyu cevapladılar.
Thành quả của anh vượt quá mọi mong đợi.
Çalışman bütün beklentileri aştı.
Cái này vượt quá cạnh tranh kinh doanh hay ghen tuông vì Victoria rồi.
Bu iş rekabetinden veya Victoria'yı kıskanmaktan da ötede bir şey.
" Tất cả chỉ đọc " cho tất cả bốn vị trí không vượt quá mười năm- thousandths ( 0. 0005 " hoặc 0. 012 mm )
" Göstergesi okuma " tüm dört pozisyon beş on binde aşmaması için toplam ( 0. 0005 " veya 0. 012 mm )
Chúng ta có các mục tiêu trong đời vượt quá các cuộc theo đuổi xác thịt.
Yehova’nın egemenlik hakkının doğrulanması ve O’nun isminin takdis edilmesi tüm evrendeki en önemli davalardır.
Như thế là vượt quá xa luật “mắt đền mắt, răng đền răng”.
“Göz yerine göz, diş yerine diş” kuralını aşardı.
Đôi khi những người phạm tội cứ cho là việc làm điều phải vượt quá sức họ.
Bazen, günah işleyenler doğru davranmanın ellerinden gelmediğine inanırlar.
lệnh pppd cộng với các đối số dòng lệnh vượt quá độ dài # ký tự
pppd komutu ve komut satırı parametreleri # karakteri aştı

Vietnamca öğrenelim

Artık vượt quá'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.