Vietnamca içindeki yên tĩnh ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki yên tĩnh kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte yên tĩnh'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki yên tĩnh kelimesi huzur, sessiz, asayiş anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

yên tĩnh kelimesinin anlamı

huzur

noun

Mấy cái xương già này cần nghỉ ngơi, yên tĩnh.
Bu eski kemiklere biraz huzur ve sükunet gerekiyor.

sessiz

adjective

Như tôi đã nói, thưa cha, tôi thích 1 nhà thờ yên tĩnh khi cần cầu nguyện.
Söylediğim gibi, Peder, dua ederken sessiz kiliseyi tercih ediyorum.

asayiş

adjective

Daha fazla örneğe bakın

Tôi chỉ thích sự yên tĩnh.
Ben sadece sessizliği seviyorum!
Tôi sống trong nhà đẹp trên con phố yên tĩnh.
Sessiz bir sokakta, güzel bir evde büyüdüm.
Tâm trí tao, không hề yên tĩnh.
Benim zihnim, hiç susmuyor.
Tôi định nói là rất khó để tìm một quán bar yên tĩnh ở trong thành phố.
Şehirde sessiz bir bar bulmanın zor olduğunu söyleyecektim.
Theo lời Winston Churchill, “bình minh của thế kỷ 20 dường như chói rạng và yên tĩnh”.
Winston Churchill’e göre, “yirminci yüzyılın şafağı parlak ve sakin görünüyordu.”
Nó có vẻ yên tĩnh trong một thời gian dài rồi.
Uzun süredir balıklar rahatsız edilmediler.
Ông không sống trong nhà đẹp trên con phố yên tĩnh.
Sessiz bir sokakta, güzel bir evde büyümedin.
Có thể là tìm kiếm sự an bình và yên tĩnh.
Belki huzur ve sessizlik arıyordu.
Hướng dẫn: Hãy tìm một nơi yên tĩnh để tập trung vào phần dưới đây.
Açıklama: Bu incelemeyi sessiz bir ortamda yap.
Người mẹ và chị em nói chuyện thận trọng với nhau trong sự yên tĩnh.
Annesi ve kız kardeşi, dinginlik birbirine tetikte konuştuk.
Cảnh miền quê yên tĩnh tựa như cảnh trong thế giới mới.
Huzur veren kır ortamı, sanki yeni dünyadan bir esinti gibiydi.
yên tĩnh
Sessizdi.
Chỉ cần ở yên tĩnh."
Sadece sessiz kalın." dedi.
Trong khi đó ở phòng bên cạnh, nó đã trở thành thực sự yên tĩnh.
Bu arada yan odada gerçekten sessiz olmuştu.
Cô muốn sống một cuộc đời yên tĩnh.
Daha sakin bir hayat yaşamak istiyorsun.
Gần được một ngày yên tĩnh mà không bị 2 người bắt tôi vi phạm luật pháp.
Benden yasaları çiğnememi istemeden neredeyse bir gün geçirmiştiniz.
Yên tĩnh quá!
Ortalık sessizleşiyor
Mọi thứ yên tĩnh quá nhỉ?
Ortalık nasıl?
Nơi dành cho việc làm chứng qua điện thoại nên yên tĩnh, tránh gây phân tâm.
Telefon etmemiz ev sahibinin güvenini kazanmamıza yardımcı olabilir.
Chúa phù hộ, ở đó có một chỗ yên tĩnh, tôi có thể đưa họ...
İnşallah, onları bulabileceğim bir sığınak hala vardır.
Thành phố này luôn yên tĩnh mỗi sáng sớm.
Bu kadar erken saatte şehir hep sessizdir.
Xe cộ giờ chạy quá yên tĩnh.
Arabalar artık ne kadar sessiz çalışıyor.
Một cộng đồng yên tĩnh, bình thường đang bị cuốn cuồng sau sự việc này.
Normalde sakin olan bu halk, bu kaçırılma olayından sonra şaşkına döndü.

Vietnamca öğrenelim

Artık yên tĩnh'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.